Übersetzer für Türkisch, Englisch - SABIT E.

Über SABIT E. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Englische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Marmara - Theologie | 2017

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    BT Direktörü tarafından varlık envanterine ilişkin düzenli kontroller yapılmış mı?
    Are regular controls for asset inventory made by IT Director?
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    XBRL'in nasıl çalışacağını gösteren teknik tanımlamaları XBRL International tarafından yayınlanan spesifikasyonlar ile yapılmaktadır.
    Technical definitions on how XBRL works are given in specifications issued by XBRL International.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    İmar Planında, Plan notlarında, İmar Plan raporunda bu lejanta uygun yapılaşma şartları tespit edilememiştir.
    On Development Plan, Plan notes and Development Plan Report, proper structuring conditions complying with this legend could not have been detected.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    az 3'ü kabul edilecek ve raporlanacak).
    least 3 of them shall be accepted and reported)
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Nakliye ihalesini kazanan NAKLİYECİ 50.000 TL Kati Teminat mektubu vermek zorundadır.
    TRANSPORTER who wins the transportation tender has to submit a performance bond of 250,000 TL.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Bu yükümlülük çalışılan her yıl için, 31.12.2010 tarihi İtibariyle, azami 2,517.01 TL (31.12.2009:
    This obligation is for each year of employment, as of 12/31/2010, the maximum TL 2,517.01 (31.12.2009:
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Tapu kütüğüne korunması gerekli taşınmaz kültür varlığıdır kaydı konulmuş olan ve I inci ve II nci grup olarak gruplandırılmış bulunan taşınmaz kültür varlıkları ile arkeolojik sit alanı ve doğal sit alanı olmaları nedeniyle üzerlerine kesin yapılanma yasağı getirilmiş taşınmaz kültür ve tabiat varlıkları olan parseller her türlü vergi, resim ve harçtan muaftır denmektedir.
    it is stated that the layouts of real estate for which there is an expression in the deed registry as the real estate to be protected is a cultural asset and which is grouped as group I and group II are exempted from all taxes, duties and charges, as they are cultural and natural assets on which housing is unconditionally forbidden.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Check the cable (shielding and for loose contacts on the connectors) leading to the node reported to be defective.
    Arızalı olduğu bildirilen ağa giden kabloyu kontrol edin (kablo kılıfları ve gevşek bağlantılar).
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Misses opportunities for synergy
    Sinerji fırsatlarını kaçırıyor
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Benutzerhandbuch)
    The live chromatogram is at the top of the list and has an icon beside it.
    Canlı kromatogram listenin en üstünde bulunmakta olup, yanı başında bir simgesi vardır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Konstruktion)
    All our products are manufactured in its own operating the Artland GmbH, Made in Germany and manufactured.
    Tüm ürünlerimiz kendisi tarafından işletilen Artland GmbH'de imal edilir, Almanya'da yapılır ve üretilir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    (First U-Frame ~ Catwalk Anchoring Beam)
    (Önce U-Çerçeve ~ Kediyolu Ankraj Kirişi)
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Remove the retainer and then the installation tool.
    Önce sabitleyiciyi, ardından da montaj aletini sökün.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The ambient room temperature at installation location is normally between 15 and 30 degrees Celsius , hence the no additional temp control is required.
    Kurulum lokasyonundaki ortam sıcaklığı normal şartlarda 15 ila 30 santigrat derece arasındadır, bu nedenle ilave sıcaklık kontrolüne ihtiyaç duyulmaz.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Energie)
    Cable break at channel 2 of the module 4.5 (105A6), defective module channel
    4.5 (105A6) modülünün 2. kanalında kablo kopması, arızalı modül kanalı
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Corroded contacts in the ice sensor connectors Ice sensor faulty
    Buz sensörü konektörlerinde aşınmış bağlantı Buz sensörü hatalı
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Benutzerhandbuch)
    Remove the large o-ring (1) from around the module base to enable the cables from the detector assembly to move freely.
    Detektör tertibatından gelen kabloların serbestçe hareketine olanak sağlamak için, büyük o-halkasını (1) modül tabanının etrafından sökün.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich bin in Amerika geboren. Ich habe dort bis zur Universität studiert. Ich bin in die Türkei gekommen, um an der Universität zu studieren. Ich habe vor etwa 2 Jahren die TOEFL-Prüfung abgelegt und 112 erreicht.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten