traducteur en Turc, Anglais - SABIT E.

À propos de SABIT E. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Marmara - Théologie | 2017

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    BT Direktörü tarafından varlık envanterine ilişkin düzenli kontroller yapılmış mı?
    Are regular controls for asset inventory made by IT Director?
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Comptabilité)
    XBRL'in nasıl çalışacağını gösteren teknik tanımlamaları XBRL International tarafından yayınlanan spesifikasyonlar ile yapılmaktadır.
    Technical definitions on how XBRL works are given in specifications issued by XBRL International.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    İmar Planında, Plan notlarında, İmar Plan raporunda bu lejanta uygun yapılaşma şartları tespit edilememiştir.
    On Development Plan, Plan notes and Development Plan Report, proper structuring conditions complying with this legend could not have been detected.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    az 3'ü kabul edilecek ve raporlanacak).
    least 3 of them shall be accepted and reported)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Nakliye ihalesini kazanan NAKLİYECİ 50.000 TL Kati Teminat mektubu vermek zorundadır.
    TRANSPORTER who wins the transportation tender has to submit a performance bond of 250,000 TL.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Bu yükümlülük çalışılan her yıl için, 31.12.2010 tarihi İtibariyle, azami 2,517.01 TL (31.12.2009:
    This obligation is for each year of employment, as of 12/31/2010, the maximum TL 2,517.01 (31.12.2009:
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Tapu kütüğüne korunması gerekli taşınmaz kültür varlığıdır kaydı konulmuş olan ve I inci ve II nci grup olarak gruplandırılmış bulunan taşınmaz kültür varlıkları ile arkeolojik sit alanı ve doğal sit alanı olmaları nedeniyle üzerlerine kesin yapılanma yasağı getirilmiş taşınmaz kültür ve tabiat varlıkları olan parseller her türlü vergi, resim ve harçtan muaftır denmektedir.
    it is stated that the layouts of real estate for which there is an expression in the deed registry as the real estate to be protected is a cultural asset and which is grouped as group I and group II are exempted from all taxes, duties and charges, as they are cultural and natural assets on which housing is unconditionally forbidden.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check the cable (shielding and for loose contacts on the connectors) leading to the node reported to be defective.
    Arızalı olduğu bildirilen ağa giden kabloyu kontrol edin (kablo kılıfları ve gevşek bağlantılar).
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Misses opportunities for synergy
    Sinerji fırsatlarını kaçırıyor
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    The live chromatogram is at the top of the list and has an icon beside it.
    Canlı kromatogram listenin en üstünde bulunmakta olup, yanı başında bir simgesi vardır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    All our products are manufactured in its own operating the Artland GmbH, Made in Germany and manufactured.
    Tüm ürünlerimiz kendisi tarafından işletilen Artland GmbH'de imal edilir, Almanya'da yapılır ve üretilir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    (First U-Frame ~ Catwalk Anchoring Beam)
    (Önce U-Çerçeve ~ Kediyolu Ankraj Kirişi)
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Remove the retainer and then the installation tool.
    Önce sabitleyiciyi, ardından da montaj aletini sökün.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The ambient room temperature at installation location is normally between 15 and 30 degrees Celsius , hence the no additional temp control is required.
    Kurulum lokasyonundaki ortam sıcaklığı normal şartlarda 15 ila 30 santigrat derece arasındadır, bu nedenle ilave sıcaklık kontrolüne ihtiyaç duyulmaz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Énergie)
    Cable break at channel 2 of the module 4.5 (105A6), defective module channel
    4.5 (105A6) modülünün 2. kanalında kablo kopması, arızalı modül kanalı
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Corroded contacts in the ice sensor connectors Ice sensor faulty
    Buz sensörü konektörlerinde aşınmış bağlantı Buz sensörü hatalı
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Remove the large o-ring (1) from around the module base to enable the cables from the detector assembly to move freely.
    Detektör tertibatından gelen kabloların serbestçe hareketine olanak sağlamak için, büyük o-halkasını (1) modül tabanının etrafından sökün.

Autres informations et expériences

Je suis né en Amérique. J'y ai étudié jusqu'à l'université. Je suis venu en Turquie pour étudier à l'université. J'ai passé l'examen TOEFL il y a environ 2 ans et j'ai obtenu 112.

Je veux travailler avec ce traducteur