Übersetzerin für Türkisch, Französisch - ŞEYMA D.

Über ŞEYMA D. - Übersetzerin für Türkisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Französische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Information nicht verfügbar.

Berufserfahrung

Erfahrung: 12 Jahr(e)

Gemeinde Esenler /
Pflicht: keiner

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Stocker conformément à la réglementation locale.
    Yerel yönetmeliklere uygun olarak depolayın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Ne pas stocker dans des récipients non étiquetés.
    Etiketsiz kaplarda saklamayın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    1.0mg aérosols/m3:légère irritation et inflammation au niveau du nez, des voies respiratoires et des poumons.
    Aerosoller 1.0 mg / m3: hafif tahriş ve burun, solunum yolu ve akciğer iltihabı.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence Pas nécessaire.
    Kişisel önlemler, koruyucu ekipmanlar ve acil durum prosedürleri Gerekli değildir
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Classification de la substance ou du mélange
    Madde veya karışımın sınıflandırılması
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    12.4 Mobilité dans le sol Pas d'autres informations importantes disponibles.
    12.4Toprakta hareketlilik Başka ilintili bilgi mevcut değildir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Les symptômes respiratoires peuvent n'apparaître que plusieurs heures après l'exposition
    Solunum semptomları maruz kaldıktan sonraki birkaç saat boyunca görünmeyebilir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals LC50:
    Kimyasalların Sınıflandırılması ve Etiketlenmesi için Küresel Uyum Sistemi LC50:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleir uyarınca sınıflandırma
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Assurer une aération suffisante.
    Yeterli havalandırma sağlayınız.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Ces individus doivent être exemptés de toute nouvelle exposition.
    Bu kişiler daha fazla maruz kalmaktan muaf tutulmalıdır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Butylcaoutchouc Caoutchouc nitrile Gants en néoprène
    butil nitril kauçuk Neopren eldivenler
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Oxyde d'azote (NOx)
    Madde veya karışımdan kaynaklanan özel tehlikeler Azot oksitler (NOx)
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    2 H351 Susceptible de provoquer le cancer.
    2 H351 Kansere yol açtığından kuşkulanılmaktadır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Mesures générales de protection et d'hygiène:
    Genel koruyucu ve hijyenik tedbirler:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    221 mg/m3, 50ppm risque de pénétration percutanée
    221 mg/m3, 50ppm deriden penetrasyon riski
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Le choix de gants appropriés dépend non seulement du matériau, mais aussi d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'un fabricant à l'autre.
    Uygun eldivenin seçiminde sadece malzemesine değil, aynı zamanda kalite özelliklerine de dikkat edilmelidir ve bunlar üreticiden üreticiye değişiklik göstermektedir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Sensibilisation Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact avec la peau.
    Duyarlılaşma Solunduğunda ve cilt ile temasında duyarlılaşmaya yol açabilir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    CO2, sable, poudre d'extinction.
    CO2, kum, yangın söndürücü toz
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    88,4 mg/m3, 20ppm risque de pénétration percutanée
    88,4 mg/m3, 20ppm deriden penetrasyon riski
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    contrôlée avant l'utilisation.
    kullanmadan önce kontrol edin.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation.
    Penetrasyon sürelerine ve difüzyon ve bozunma oranlarına bağlı eldiven malzemesi seçimi.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    ■ 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
    • 9.1 Temel fiziksel ve kimyasal özellikleri hakkında bilgiler

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich bin im Ausland geboren und aufgewachsen und habe dort das Gymnasium besucht.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten