Traductrice en Turc, Français - ŞEYMA D.

À propos de ŞEYMA D. - Traductrice Turc, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Français » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 12 Année(s)

Municipalité d'Esenler /
Devoir: rien

Exemples de traductions du traducteur

  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Stocker conformément à la réglementation locale.
    Yerel yönetmeliklere uygun olarak depolayın.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Ne pas stocker dans des récipients non étiquetés.
    Etiketsiz kaplarda saklamayın.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    1.0mg aérosols/m3:légère irritation et inflammation au niveau du nez, des voies respiratoires et des poumons.
    Aerosoller 1.0 mg / m3: hafif tahriş ve burun, solunum yolu ve akciğer iltihabı.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence Pas nécessaire.
    Kişisel önlemler, koruyucu ekipmanlar ve acil durum prosedürleri Gerekli değildir
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Classification de la substance ou du mélange
    Madde veya karışımın sınıflandırılması
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    12.4 Mobilité dans le sol Pas d'autres informations importantes disponibles.
    12.4Toprakta hareketlilik Başka ilintili bilgi mevcut değildir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Les symptômes respiratoires peuvent n'apparaître que plusieurs heures après l'exposition
    Solunum semptomları maruz kaldıktan sonraki birkaç saat boyunca görünmeyebilir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals LC50:
    Kimyasalların Sınıflandırılması ve Etiketlenmesi için Küresel Uyum Sistemi LC50:
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleir uyarınca sınıflandırma
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Assurer une aération suffisante.
    Yeterli havalandırma sağlayınız.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Ces individus doivent être exemptés de toute nouvelle exposition.
    Bu kişiler daha fazla maruz kalmaktan muaf tutulmalıdır.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Butylcaoutchouc Caoutchouc nitrile Gants en néoprène
    butil nitril kauçuk Neopren eldivenler
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Oxyde d'azote (NOx)
    Madde veya karışımdan kaynaklanan özel tehlikeler Azot oksitler (NOx)
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    2 H351 Susceptible de provoquer le cancer.
    2 H351 Kansere yol açtığından kuşkulanılmaktadır.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Mesures générales de protection et d'hygiène:
    Genel koruyucu ve hijyenik tedbirler:
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    221 mg/m3, 50ppm risque de pénétration percutanée
    221 mg/m3, 50ppm deriden penetrasyon riski
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Le choix de gants appropriés dépend non seulement du matériau, mais aussi d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'un fabricant à l'autre.
    Uygun eldivenin seçiminde sadece malzemesine değil, aynı zamanda kalite özelliklerine de dikkat edilmelidir ve bunlar üreticiden üreticiye değişiklik göstermektedir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Sensibilisation Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact avec la peau.
    Duyarlılaşma Solunduğunda ve cilt ile temasında duyarlılaşmaya yol açabilir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    CO2, sable, poudre d'extinction.
    CO2, kum, yangın söndürücü toz
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    88,4 mg/m3, 20ppm risque de pénétration percutanée
    88,4 mg/m3, 20ppm deriden penetrasyon riski
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    contrôlée avant l'utilisation.
    kullanmadan önce kontrol edin.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation.
    Penetrasyon sürelerine ve difüzyon ve bozunma oranlarına bağlı eldiven malzemesi seçimi.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    ■ 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
    • 9.1 Temel fiziksel ve kimyasal özellikleri hakkında bilgiler

Autres informations et expériences

Je suis né et j'ai grandi à l'étranger et j'y suis allé au lycée.

Je veux travailler avec ce traducteur