Übersetzer für Türkisch, Englisch - BÜLENT A.

Über BÜLENT A. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Marmara-Universität - Englischlehrer | 2012

Berufserfahrung

Erfahrung: 22 Jahr(e)

Monocom-Computer / 2004-2006
Pflicht: Technischer Servicemitarbeiter

Topkapi-Fatih-College / 01/09/2012 - 01/02/2013
Pflicht: Englischlehrer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Ernährung)
    slight signs such as palpitations, pallor, cold sweats, headache, dizziness, irritability, weakness, and fatigue; poor treatment would result in coma
    hafif belirtileri şunlardır; kalp çarpıntıları, solgunluk, soğuk terleme, baş ağrısı, baş dönmesi, sinirlilik hali, halsizlik ve yorgunluk; iyi şekilde tedavi edilmezse komaya yol açabilir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Reset alarms blocking the yaw (AZ50).
    Sapmayı engelleyen alarmları sıfırlayın (AZ50).
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Lawn/Garden Weather Monitoring/Observation Replacement Parts/Accessories
    Çim / Bahçe Hava Durumu İzleme / Gözlem Yedek Parça / Aksesuar
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Check current limit via PitchManager, max. 80%
    PitchYöneticisi ile akım sınırını kontrol edin, maksimum %80
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Vermarktung, Werbung und PR)
    New concept showrooms ordered the price tags and will receive them in the near future.
    Yeni konsept mağazalar fiyat etiketlerini sipariş etmişti ve yakında ellerine ulaşacak.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as a flat, circular disc that is specifically designed to play pre-recorded music using a phonograph or turntable.
    Bir fonograf veya döner levha kullanarak özellikle önceden kaydedilmiş müziğin çalınması için tasarlanmış düz ve dairesel bir disk olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içermektedir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    The study doctor will discuss this with you in detail.
    Bu konuyu çalışma doktorunuz sizinle detaylı bir şekilde görüşecektir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as a metal or rubber bar attached to either end of a motor vehicle, such as a truck or car, to absorb impact in a collision.
    Kamyon veya otomobil gibi motorlu araçların herhangi bir yanına monteli çarpışma etkisini emmek üzere tasarlanmış metal veya kauçuk bar olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    kendine bağlayan, iç organlarımızı ve içinden geçen sinirler ile omuriliği koruyan
    which binds all our skeleton, and that protects our internal organs, and nerves and the spinal cord that pass through it,
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Dikim bandında malzeme alma, bırakma , denkleştirme faaliyeti oranı oldukça yüksek, ana faaliyet oranı ise düşüktür.
    In sewing band, rate of receiving material, placing and rearranging activity is quite high, while the main activity rate is low.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    VALİDASYON/KALİFİKASYON 36
    VALIDATION/QUALIFICATION 36
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    İPTAL ETTİĞİ TALİMAT 13/01/2009'DE YÜRÜRLÜĞE GİREN SAYFA 10/14 DEĞİŞMİŞTİR
    CANCELLED INSTRUCTION ALL PAGES ENTERED IN FORCE ON 13/01/2009 ARE CHANGED
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    İşle ilgili konuşmalar, arkadaşa yardım (%)
    Work-related conversations , helping to friend (%)
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Ürünlerden son kullanma tarihinden önce bozulanların tüm masrafları firmaya ait olmak üzere yeni tarihli ve uygun özelliklerdeki malzemeler ile değiştirilecektir.
    The expenses of products which go bad before the expiration date will be the company's responsibility and they will be replaced with fresh dated materials with appropriate features.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Patlamadan korunma dokümanında laboratuvar tesisi dikkate alınmış mıdır?
    Is laboratory facility taken into account in the explosion protection document?
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Laboratuvarın depolama bölümünde parlayıcı/ patlayıcı malzemeler varsa, patlamadan korunma dokümanında değerlendiriliş midir?
    If there are inflammable/ explosive materials in storage section of the laboratory, is it assessed in the explosion protection document?

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten