Über NECIM E. - Übersetzer für Türkisch, Deutsch
Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.
Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität
- Sprachpaare
- Deutsche » Türkische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
- Türkische » Deutsche: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
-
Fachgebiete:
Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus
Ausbildungsinformationen
Information nicht verfügbar.
Berufserfahrung
Erfahrung: 12 Jahr(e)
Dolmetschen in Deutschland / 2010-2015
Pflicht: übersetzen und dolmetschen
iz Übersetzungsbüro / halen orda çalışıyorum
Pflicht: Übersetzung
Beispielübersetzungen des Übersetzers
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Gelenk mit Abdichtstulp (8150) umdrehen.Eklemi sızdırmazlık kılıfıyla (8150) çeviriniz.
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)Frau Ina Unger, Weinheim - seit 23. Juli 2014-Bayan Ina Unger, Weinheim – 23 Temmuz 2014 tarihinden beri
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)HGB, so dass es sich um eine gesetzlich vorgeschriebene Pflichtprüfung handelt.fıkrası uyarınca “orta boyutta” bir şirket olup yapılacak inceleme, yasal olarak zorunludur.
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Tabelle 4 – Bedürfnis der Patienten, die Anwendung fortzusetzen:Tablo 4 – Hastaların kullanmaya devam etme gereksinimleri:
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Einfüllöffnung R 1/8 arr Druckschmierkopf (5450) mit Verschlussschraube (5051) und neuem Dichtring (5245) verschließen.Dolum ağzını R1/8” basınçlı yağlama başını (5450) kilit vida (5051) ve yeni conta (5245) ile kapatınız.
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)Aufwendungen für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und für bezogene WarenHammadde, yardımcı madde ve işletme maddesi giderleri ve alınan ürünler için giderler
-
Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)2014 EUR 0,002014 AVR 0,00
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Maschinen- und Anlagenteile, an denen Inspektions-, Wartungs-, und ReparaturarbeitenDenetim işlerinin, bakım işlerinin ve onarım işlerinin yapılması gereken makine
-
Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)Falls fehlende Flüssigkeitsmengen nicht durch normalen Verbrauch bedingt sein können, alle Gehäusetrennstellen, Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit kontrol- lieren.Normal tüketim sonucu sıvı maddelerin tespit edildiği miktarda azalması mümkün değilse tüm gövde kenarlarını, hatları ve bağlantıları kaçak olup olmadığı yönünde kontrol ediniz.
-
Türkisch » Deutsch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)http://lorisparfum.com/haberler/duzce-subemiz-hizmetinizde-http://lorisparfum.com/nachrichten/duzce-subemiz-hizmetinizde-
-
Türkisch » Deutsch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)MUNİCIPİUL SLOBEZİA, STRADA CRIŞAN-NR.21 LALOMİTAMUNICIPIUL SLOBEZIA, STRADA CRIŞAN-NR.21 LALOMITA
-
Türkisch » Deutsch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)http://lorisparfum.com/haberlerhttp://lorisparfum.com/nachrichten
-
Türkisch » Deutsch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)BURUCEŞTİ SECTORUL 3, ŞOSEAUA MIHAI BRAVU, NR.510-510A BİROUL NR.2BURUCESHTI SECTORUL 3, ŞOSEAUA MIHAI BRAVU, NR.510-510A BİROUL NR.2
-
Türkisch » Deutsch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)Mükemmel bir bitkisel kokudur.Ein bezaubernder pflanzlicher Duft.
Weitere Informationen und Erfahrungen
Ich bin 15 Jahre in Deutschland geblieben, habe dort mein Abitur gemacht, in Deutschland habe ich als Übersetzerin für türkisch-deutsche und deutsch-türkische Anwälte, Ärzte etc. gearbeitet .