Traductrice en Turc, Allemand - DILBER C.

À propos de DILBER C. - Traductrice Turc, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Mme. DILBER est un traducteur né et élevé en Allemagne. Il a complété ses études jusqu’au lycée dans ce pays. C’est pour cette raison que sa maîtrise de la langue et de la culture allemandes est élevée. Il a également complété ses études de premier cycle en traduction et en interprétation. De plus, au cours de ses études universitaires, il s’est rendu en Autriche dans le cadre du programme Erasmus Socrates et chez Karl Franzens . Il a étudié à l’Universität pendant un semestre. C’est un de nos coéquipiers qui peut travailler sur vos traductions turc-allemand au niveau natif. Vous le constaterez en examinant les courtes traductions selon leurs domaines d’expertise en bas de page. Vous pouvez le nommer dans presque tous les domaines d’expertise. Jusqu’à présent, il a surtout travaillé sur des documents tels que des documents médicaux, des manuels techniques et des brochures marketing.

Vous voudrez peut-être également jeter un œil à d’autres alternatives qui se traduisent en allemand. Pour ce faire, répertoriez, par exemple, les traducteurs commerciaux allemands sur notre page de recherche de traducteurs. Choisissez l’interprète qui vous convient le mieux parmi des centaines d’options. De cette façon, vous pouvez réaliser vos traductions en toute tranquillité.

Pour en savoir plus sur la traduction allemande, nos prix et nos informations sur les services, vous pouvez consulter la page de traduction allemande.

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Allemand: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Traduction et interprétariat en allemand | 2009

Expérience de travail

De l'expérience: 13 Année(s)

Conseil en gestion CC / 19.01.2010-...
Devoir: Traducteur indépendant

Gokhan Traduction / Temmuz 2009-...
Devoir: Traducteur indépendant

Services de conseil et de traduction LingoTurk / 28.07.2008-19.09.2008
Devoir: Traductrice stagiaire

Exemples de traductions du traducteur

  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    7.6.5 Rotorwechsel Produktpumpe 1+2 ...........................................................................................
    7.6.5 Rotor değişimi ürün pompası 1+2
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Entgeltlich erworbene Konzessionen, gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und Werte sowie Lizenzen an solchen Rechten und Werten
    Ücret karşılığı edinilen izinler, ticari koruma hakları ve benzer haklar ile değerler ve bu hak ve değerler üzerindeki lisanslar
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Der Auftraggeber hat Anspruch auf fünf Berichtsausfertigungen.
    Görevlendirenin beş adet rapor sureti talep etme hakkı vardır.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    des Luftcontrollers zu kommen, ggf. kleineren Controller ein- bauen.
    gelebilmek için pompa gücünü arttırınız veyahut gerekirse daha küçük kontrolör takınız
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    30 Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit
    30 Olağan şirket faaliyeti neticesi
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Beim Wiederzusammenbau von draht-, blech-, splint- oder kunststoffgesicherten
    Tel, sac, kama veya plastik emniyetli vidalı bağlantılarda koruyucu .
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Kuppelstange (1998) und Rotor (1999) / Anschlusswelle (1050) auseinanderziehen.
    Kavrama çubuğu (1998) ile rotoru (1999) / bağlantı milini (1050) çekerek ayırınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Vor dem Schweißen, Brennen und Schleifen Maschine / Anlage und deren Umgebung von Staub und brennbaren Stoffen reinigen und für ausreichende Lüftung sorgen (Explo- sionsgefahr).
    Kaynak, brülör ve zımpara işlerine başlamadan önce makineyi veyahut tesisi ve çevresini tozdan ve yanabilir maddelerden arındırınız ve yeterli havalandırmayı sağlayınız (patlama tehlikesi).
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    ÇalıŞma ġekli (Tam Zamanlı, e-öğrenme )
    Arbeitsweise (ganztägig, E-Lernen)
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    İlk üç yıl eğitim programındaki Evrelerin blokları kapsamında üretilen nottur.
    Diese Note wird im Umfang der Phasen des Studiums in den ersten drei Jahren erstellt.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Bir modül üzerine 3 farklı profilin bıçak seti takılabilir.
    Auf ein Modul können Klingensets für 3 verschiedene Profile angebracht werden.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Bakteriyel hastalıkların patalojisi II
    Pathologien von bakteriellen Erkrankungen II
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Özefagus Hastalıkları Cerrahisi
    Chirurgie von Ösophaguskrankheiten
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Kapı profillerinde Z1 Ekseni devreye girdiği için alt ve üst yüzeyi aynı anda işleyerek zaman kazandırır.
    Weil die Z1-Achse zugeschaltet wird, werden die untere und obere Oberfläche gleichzeitig behandelt und somit Zeit gespart.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Winamp, flashget, teleport, Acrobat reader
    Winamp, Flashget, Teleport, Acrobat Reader
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Transmutasyon ve lineer hızlandırıcılar
    Transmutation und Linearbeschleuniger
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Kalp cerrahisine giriŞ X ıŞınına dayalı tıbbi görüntüleme yöntemleri X ıŞınına dayalı olmayan tıbbi görüntüleme yöntemleri Akciğerin ve göğüs boŞluğunun klinik ve radyolojik anatomisi (panel) Solunum fizyolojisi (panel) Kardiyak oskültasyon Kalp hastalıklarında invaziv giriŞimler Stabil koroner arter hastalığı Kalp ve damarların klinik ve radyolojik anatomisi DolaŞım fizyolojisi (panel) Kardiyovasküler risk faktörleri üzerine egzersizin etkileri Akut koroner sendormlar Klinik pratikte biyokimyasal tanı Temel EKG Solunum sisteminde nükleer tıp uygulamaları Kardiyovasküler sistemde nükleer tıp uygulamaları Perikardit Kardiyolojide laboratuvar yöntemleri Göğüs ağrısı (Entegre Oturum) Öksürük-Balgam (Entegre Oturum) Akciğer grafisi Akciğer tüberkülozu kliniği ve tanısı Pleura hastalıkları İnterstisyel akciğer hastalıkları Akciğer tüberkülozu tedavisi Tütün ve sağlık Pnömoni Abse-BronŞektazi İnterstisyel akciğer hastalıkları
    Einführung in die Herzchirurgie, Medizinische Bildgebungsverfahren basierend auf Röntgen, Medizinische Bildgebungsverfahren nicht basierend auf Röntgen, Klinische und röntgenologische Anatomie der Lunge und Brusthöhle (Panel), Kreislaufphysiologie (panel), Herzauskultation, invasive Eingriffe in der Herzkrankheit, Stabile koronare Herzkrankheit, Klinische und radiologische Anatomie des Herzens und der Blutgefäße, Die Auswirkungen von Bewegung auf die kardiovaskulären Risikofaktoren, Akute koronare Syndrome, Biochemische Diagnostik in der klinischen Praxis, Grundlegende EKG Nuklearmedizin-Anwendungen auf die Atemwege, Herz-Kreislauf-System-Anwendungen in der Nuklearmedizin, Perikarditis in der Kardiologie, Labormethoden, Brustschmerzen (integrierte Sitzung), Husten-Sputum (Integrierte Sitzung), Brust-Röntgen, Lungentuberkulose-Klinik und ihre Diagnose, Pleura-Krankheiten, Interstitielle Lungenerkrankungen, Lungentuberkulose-Behandlung, Tabak und Gesundheit, Lungenentzündung, Absa-Bronchiektasen, Interstitielle Lungenerkrankungen

Je veux travailler avec ce traducteur