traducteur en Turc, Anglais - TOLUNAY Ç.

À propos de TOLUNAY Ç. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Littéraire

Informations sur l'éducation

Université: Université technique du Moyen-Orient Kkk - professeur d'anglais | -

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    If you are not satisfied with the purchase, just return it within 30 days for a full refund.
    Bu üründen memnun kalmazsanız, ürünü 30 gün içinde iade ettiğiniz takdirde paranızın tamamını iade ederiz.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    Therefore, a product with a less frequent dosing regimen having a comparable efficacy and an adequate safety profile may prove to be considerably more convenient than the conventional GH replacement treatments.
    Bu nedenle benzer etkinliğe ve uygun güvenlik profiline sahip ve daha az sıklıkta doz rejimi olan bir ürünün, geleneksel BH replasman tedavisine göre dikkate değer şekilde daha uygun olduğu kanıtlanabilir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Transporting rail of maintenance gantry
    Bakım kaldırma vinci rayının taşınması
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Remove the hoist rings from the meter after lifting is completed and store them in an appropriate case or container per their manufacturer's recommendation.
    Kaldırma işlemi tamamlandıktan sonra kaldırma halkalarını ölçüm cihazından sökün ve imalatçının tavsiyesi doğrultusunda uygun konteynır ya da kılıf içerisinde saklayın.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    (c) European Committee for Standardization; Avenue Marnix, 17-B-1000 Brussels; phone 32 2 550 08 11;www.cen.eu.
    (c) Avrupa Standardizasyon Komitesi; Avenue Marnix, 17-B-1000 Brüksel; telefon: 32 2 550 08 11; www.cen.eu.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    28 ENVIRO-SEAL Bellows Seal Nameplate, Warning
    28 ENVIRO-SEAL körüklere yönelik Uyarı İsim Levhası
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    A brake test is to be performed every 7 days at the latest and following a restart of the safety-PLC.
    Titreşim sensörü testi en az 7 günde bir, ayrıca PLC yeniden başlatıldığında yapılmalıdır.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu bildirim için, GNB yetkililerine herhangibir ihbar ve bildirimde bulunulmasına ve karar alınmasına gerek yoktur..
    and no decision is needed to be taken by them before this phase.
  • Turc » Anglais - Autre / Général
    Nilgün Öneş ile Senaryo Atölyesi
    Scenario Workshop with Nilgün Öneş
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sevkiyat programları GNB'nun gözetiminde olmak kaydıyla, YÜKLENİCİ ile Gürbulak Sınır Kapısı' nda bulunan GNB Akaryakıt İstasyonu (MÜŞTERİ) arasında organize edilecektir.
    Transportation schedules shall be organized between the CONTRACTOR and the GNB Fuel Oil Station (CUSTOMER) at Gürbulak Border Gate under SPO's supervision.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Rabobank Grubu işbirliği ilkesine dayanarak faaliyet gösteren bir uluslararası finansal servis sağlayıcısıdır.
    Robabank Group is an international financial service provider, which operates based on the cooperation principle.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, bu sözleşme ile birlikte taşıma işine tahsis edeceği tankerlerin sayısını, kapasitesini, özelliklerini, markası ve plaka numaralarını GNB' ya bildirecektir.
    The CONTRACTOR shall inform GNB about the number, capacity, characteristics, brand and plate numbers of the vehicles allocated within the scope of this Contract.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araçlarda yeterli sayıda ilkyardım malzemesi ve yangın söndürücüsünün yanısıra Trafik ve Karayolları Kanunları/Yönetmelikleri'nde belirtilen cins ve sayıda emniyetle ilgili acil durumlarda kullanılacak diğer teçhizat da bulunacaktır.
    Besides sufficient first-aid materials and fire extinguishers in the vehicle, other equipment to be used in emergency related with security and in stated type and amount set forth under Traffic and Highway Law/Regulations shall be available in the vehicle.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur