traducteur en Anglais, Turc - KAAN Ş.

À propos de KAAN Ş. - traducteur Anglais, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Juridique

Informations sur l'éducation

Université: Université de Bahcesehir - Cinéma et télévision (anglais) | 2017

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Traduction urgente / 10-2015/01-2016
Devoir: traducteur indépendant

Traduction du fer / 05-2017/06-2017
Devoir: interprétant

GQ Turquie / 07-2015/08-2015
Devoir: Traduction de texte / Stage

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Değişim Oranı= 0,10x0,00 + 0,55xMOTdeğişim + 0,35xYİ-ÜFEdeğişim
    Change ratio = 0,10x0,00 + 0,55xMOTchange + 0,35xYİ-ÜFEchange
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    KOMPRESÖR & HAVA TANKI KONTROL BELGESİ
    COMPRESSOR & AIR TANK INSPECTION CERTIFICATE
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Tip 6 ve 11'e bağlı kanser gelişimi beklenmez.
    Cancer development due to type 6 and type 11 is not expected.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Kistin boyutunun büyük olması ve kendiliğinden gerileme ihtimalinin düşük olması
    Large size of the cyst and low probability of spontaneous regression
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tüm araçlar çalışma yapılacak sahanın trafik kurallarına uyacaktır.
    All vehicles shall comply with traffic rules of the work site.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Banka'nın Bağlı Bulunduğu Grup Hakkında Bilgi (Rabobank Grubu)
    The Information About the Group that the Bank is Affiliated With (Rabobank Group)
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Risk çıkışı yapılması durumunda risk & teminat ilişkisinin çözülmesi manuel gerçekleştirilir.
    Release of risk & warranty relation is performed manually when risk exit is carried out.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Firma değişikliğinden dolayı ret işlemi uygulanmıştır.
    Process of decline has been applied because of the company change.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB, yüklemenin tamamlanmasını müteakip, tespit edilmiş olan yük miktarı üzerinden beher araç için, 3 nüsha sevk irsaliyesi düzenleyecek ve Teslim Alınmıştır şerhine havi mühür ile her bir nüshası mühürlenip bir nüshası yükleme yerinde tutulacaktır.
    GNB, following the completion of loading, will issue 3 copies of delivery note for each vehicle over the determined load amount, and each copy of it will be sealed with a seal bearing the annotation of “Received” and one copy of it will be kept at the point of loading.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yapılacak denetimlerde GNB'yu hukuki ve mali zarara uğratacak bir zararın çıkması durumunda bu zarar hiçbir bildirime gerek olmaksızın YÜKLENİCİ'nin hak edişinden veya kesin teminatından kesilebileceği gibi aynı zamanda sözleşmenin fesih sebebidir.
    In case a loss damaging GNB legally and financially is found in the surveys to be made, not only the CONTRACTOR can be charged for this loss either by its progress billing or its performance security but also the contract can be terminated ex parte.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Seferlerde birden fazla noktaya boşaltım yapılması durumunda ödenecek toplam navlun bedeli, en uzak noktanın navlununun %10 fazlası olarak hesaplanacaktır.
    In case of discharge to more than one point duing voyages, the total transportation price to be paid will be calculated as 10% more than the transportation of the farthest point.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    İcra Müdürlüğü 2009/8131 Esas)
    Enforcement Office letter no 2009/8131)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    5.20 Taşıtların, arıza ve kaza gibi nedenlerle gecikmesi sonucu uygulanacak prosedür;
    5.20 Procedure to be applied in case of delay of the vehicles due to reasons such as breakdown or accidents;
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, sözleşme konusu işin ifası sırasında, GNB ve Müşterileri tarafından alınmış olan iş sağlığı ve güvenliği tedbirlerine uymakla yükümlüdür.
    The CONTRACTOR is liable to comply with the occupational health and safety precautions taken by GNB and its Customers during the performance of the works stipulated hereunder.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Taşman akaryakıt emitasından farklı bir emtia teslim edildiğinin tespit edilmesi; YÜKLENİCİ'nin boşaltım tesisine dolumu yapılan AKARYAKIT yakıtından farklı bir yakıt getirdiğinin tespiti halinde, irsaliyeli fatura / sevk irsaliyesinde kayıtlı miktarın GNB İstanbul (Avrupa) Perakende Satış Fiyatı (KDV dahil) üzerinden hesaplanacak bedeli, % 100 zamlı olarak YÜKLENİCİ'nin hakedişinden veya kesin teminatından kesilecek ve bu taşıma için YÜKLENİCİ'ye navlun ödemesi yapılmayacaktır.
    Detection of delivery of another commodity instead of the transported FUEL OIL commodity: If it is detected that another commodity is delivered to CUSTOMER by the CONTRACTOR instead of the filled up FUEL OIL commodity, the cost of recorded amount of commodity on the consignment invoice/delivery note will be deducted from the CONTRACTOR's allowance or performance bond with %100 price increase according to its GNB Istanbul (EUROPE) retail price (tax included). No freight payment will be given to the CONTRACTOR for this transport.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur