traducteur en Turc, Anglais - HÜSEYIN Y.

À propos de HÜSEYIN Y. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 6000 caractères (960 Mots)
    • Turc » Anglais: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Mugla - professeur d'anglais | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Akış türlerine ait alt başlıklar Ek-1'de verilmiş olan formlarda görülmektedir.
    The sub-headings belonging to flow types can be seen in the forms given in Annex-1.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Nakliyeci, bu işle ilgili olarak SGK'dan alacağı işyeri numarasını yazılı olarak GNB' ya verecektir.
    The Transporter will provide to GNB in written form the workplace number to be obtained from Social Security Institution regarding this work.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sevk İrsaliyesi üzerinde herhangi bir tahrifatın yapıldığının anlaşılması halinde yükleme yerinde ve boşaltma ünitesinde alıkonulan nüshaları geçerli olacak ve herhangi bir silinti, kazıntı, irsaliyeler arasındaki çelişki halinde, her bir sevk irsaliyesi için ceza olarak 10.000 - TL.
    Should any alteration is detected on the dispatch note, the copies kept at the loading site and unloading unit shall prevail and in case of any erasure, scratch or discrepancy between the dispatch notes, a penalty amount 10.000 - TL.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tüm sürücüler, hareket öncesinde aracın etrafında bir tur atarak aracın genel durumunu, lastikleri, olası sızıntıları vb durumları kontrol edecektir.
    All drivers shall check for general condition of vehicles, tires, possible leakages etc by taking a stroll around their vehicles.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    4.19 Taşıtların,ADR'de tanımlanmış olan amaçların dışında kullanılmaması; YÜKLENİCİ, taşıma belgeleri ve beraberinde bulunması gereken belgeleri incelemek ve taşıt, konteyner ve yükün bunlara uygun olmasını sağlamaktan ve taşıma araçlarının iş bu sözleşmede ve ADR'de tanımlanmış olan amaçların dışında kullanılmasını önlemeklen ve sürücüye yazılı talimatları vererek okumasını ve anlamasını ve gerektiği şekilde uygulayabilmesini sağlamaktan sorumludur.
    4.19 Non-use of vehicles for purposes other than those defined in ADR; The CONTRACTOR is responsible for reviewing the transport documents and documents on board and ensuring the compliance of the vehicle, container and load with such documents and preventing the use of the vehicles for purposes other than those defined in ADR and submitting the written instructions to the driver and ensuring him to read, understand and apply as required.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    As the grease trap is installed inside the building, the pumping work was not convenient and caused foul odours.
    Gres kapanı binanın içine kurulu, pompalama işlemi uygun şekilde değildi ve kötü kokulara neden oluyordu.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    In cold conditions how would you speed up the cure time?
    soğuk koşullarda sertleşme süresini nasıl hızlandırırsınız?
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Consistent costs of flocculants (amount not defined) and hydrogen peroxide (20,000€ per year)
    Daimi topaklaştırıcı (miktarı belirsiz) ve hidrojen peroksit (yılda 20.000 Euro) masrafları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Waste Water Treatment Plant Maintenance | Waste Water Treatment
    Atık Su Arıtma Tesisi Bakımı | Atık Su Arıtma
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Utilizing verbal and non-verbal communication
    Sözlü ve sözsüz iletişimden istifade etmek
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the adjustment between the camera and the flash.
    Ürün markalamasına, etiketlemesine veya ambalajlamasına atıfta bulunarak, kamera ve flaş arasındaki ayarlamayı belirtmek için ürün üreticisinin kullandığı tanımlayıcı terimi belirtir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    Next teams will commence as soon as we can get access to the remaining spans.
    Diğer ekipler geri kalan açıklıklara erişim sağladığımız anda başlayacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Skip past the entrance lines for a tour of viewing gallery on the second floor.
    İkinci kattaki galeri incelemesi turu için giriş sıralarını atlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Remote firmware upgrade capability and hardware-based BIOS redundancy make the FWA-6520L an ideal platform for mission-critical and highly available networks.
    Uzaktan aygıt yazılımı yükseltme özelliği ve donanım-tabanlı BIOS yedekliliği, FWA-6520L'yi kritik-görev ve yüksek oranda kullanılabilir ağlar için ideal bir platform haline getirmektedir.

Autres informations et expériences

J'ai déjà été en Allemagne et au Royaume-Uni

Je veux travailler avec ce traducteur