Traductrice en Turc, Anglais - HANDENAZ C.

À propos de HANDENAZ C. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Kolpoperinorafi ameliyatları yapılır.
    Colpoperineorrhaphy operations are performed.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Bozuk yüzeyli tabletler, baskı esnasında tablete Magnezyum Stearat üfletilmesinden kaynaklandığı anlaşılmıştır.
    It was found out that, tablets with damaged surface were due to the fact that magnesium stearat was blown to the tablet during compression.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Park yerinde ateş ve sigara kaynaklarının yakınına park etmeyiniz.
    Don't park the vehicle close to fire source or smoldering cigarette in the parking area.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Herhangi bir çalışan bir zarar gördüğünde gözlemci İzin sahibi ve İzin sahibi ve İzin yetkilisine haber verir.
    The supervisor shall notify the Permit Holder and Permission Authority if any worker gets harmed.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tehlikeli madde güvenlik danışmam alma zorunluluğu; YÜKLENİCİ nin, ADR Bölüm 1.8.3'te yer alan hükümlere göre tehlikeli madde güvenlik danışmam istihdam etmesi veya tehlikeli madde güvenlik danışmanından hizmet alması zorunludur.
    Compulsory employment of dangerous goods security consultant; The CONTRACTOR is obliged to employ dangerous goods security consultant and to get service from him according to the provisions set out in Section 1.8.3 of ADR.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    araç arka kısmında üste çıkış olacaktır.
    There will be preferably a means to climb the top at the back part of the vehicle.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Rahim (Uterus) sarkması, pelvis taban kaslarının ve ligamentlerin gerilmesi ve zayıflamasının bir sonucu olarak rahime yeterli desteği sağlayamadığında ortaya çıkar.
    Uterine (womb) sagging occurs when the pelvic floor muscles and ligaments do not provide sufficient support to the womb as a result of stretching and weakening of the ligaments.

Autres informations et expériences

Je suis allé en Allemagne grâce au projet Comenius. j'ai été en italie

Je veux travailler avec ce traducteur