traducteur en Turc, Anglais - SÜLEYMAN T.

À propos de SÜLEYMAN T. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 40000 caractères (6400 Mots)
    • Turc » Anglais: 40000 caractères (6400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Doctorat: UNIVERSITÉ D'ATATÜRK - La physique | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

UNIVERSITÉ D'ATATÜRK / 2009-2013
Devoir: AGENT DE RECHERCHE

UNIVERSITÉ DE BAYBURT / 2014-?
Devoir: EXPERT

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    The name of the discrete input as set in MON2020.
    MON2020'de ayarlandığı şekliyle ayrık girdinin adı.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    To protect the valve shaft, perform the travel stop adjustment procedure found in the separate handwheel actuator instruction manual.
    Vana milini korumak için, ayrıca verilmiş bir kullanma kılavuzu olan el çarkı aktüatörüne ait hareket durdurma ayarı prosedürünü uygulayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Connection Head Terminal Wiring Diagrams
    Bağlantı Kafası Terminal Bağlantı Diyaframları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Shut down the Workstation PC's.
    Çalışma İstasyonu PC'sini kapatınız.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Select the Sales Rep from below
    Aşağıdan Satış Raporlarını seçin
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    not required, turbine starts automatically if the main switch is ok.
    Gerekli değildir, ana anahtar ok ise türbin otomatik olarak başlar.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    - Comments and recommendations shall be supported with reliable
    - Yorumlar ve tavsiyeler güvenilir kaynaklar, referanslar, raporlar ve analizlerle
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes compasses, car thermometers and other devices sold separately.
    Ayrıca satılan pusulalar, araba termometreler ve diğer cihazlar hariçtir.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    This report is confidential and may not be distributed internally or externally without written permission by Audit Rabobank Group (ARG) to others than those directly involved: auditee, their executives, (local) members of Board of Directors, (local) Audit and Compliance Committee, Rabobank Group's Internal Audit & Compliance Committee, members of Rabobank Group's Supervisory Board and designees thereof within the Rabobank Group, other (internal) users mentioned by name in this report, and external financial auditors and its regulators.
    Bu rapor gizlidir ve doğrudan dahil olanlar haricindekilere Audit Rabobank Group'un (ARG) yazılı izni olmadan dahili veya harici olarak dağıtılamaz: denetçiler, bunların yöneticileri, (yerel) Yönetim Kurulu, (yerel) Denetim ve Uyum Komitesi, Rabobank Group'un Dahili Denetim ve UyuM Komitesi, Rabobank Group'un Denetim komitesinin üyeleri ve bunun görevlendirdiği Rabobank Group'a bağlı görevliler, ismi bu raporda belirtilen diğer (dahili) kullanıcılar ve harici mali denetçiler ve onun düzenleyicileri.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    3 farklı kontrol numaralı ürünün 1/50'lik dilusyonundan 2,5 ml kullanılarak TSA besiyeri ve C.albicans ile yapılan çalışma sonuçları uygun bulunmuştur.
    Results of the study performed with TSA medium and C.albicans by using 2.5ml of product at 1/50 dilution with 3 different control numbers were found to be acceptable.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Üretim Yeri Değişikliği İlgili Değişiklik Kontroller 34
    Amendment Controls Related with Change in the Place of Manufacture 34
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Revize UMS 1 (Değişiklik), Finansal Tabloların Sunumu, 20 Aralık 2010'da, UMSK (Uluslararası Muhasebe Standartları Komitesi) UFRS'de iki değişiklik yayımlamıştır.
    Revised IAS 1 (Amendment), Presentation of Financial Statements, Two amendments to IASC (International Accounting Standards Committee) were issued on December 20, 2010.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tartı masrafı beher tartım için 15 TL' yi geçemez.
    Weighing cost may not exceed TL 15 for each weighing procedure.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Bir önceki yıl ile karşılaştırıldığında, satılmaya hazır portföyün payı 4,5 puan, gerçeğe uygun değer farkı kar/zarara yansıtılan menkul değerlerin payı 33,3 puan artarken, vadeye kadar elde tutulan portföyün payı ise 2,4 puan azalmıştır.
    When compared to the previous year, while the marketable portfolio's share increased by 4.5 points, the share of the securities, whose realistic value difference is reflected on the profit/loss, increased by 33.3 points, the share of the portfolio held till maturity dropped by 2.4 points.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Kabızlığı önleme ve tedavi etmek:
    Preventing and treating constipation:

Autres informations et expériences

BOURSE ERASMUS-DANEMARK

Je veux travailler avec ce traducteur