traducteur en Turc, Anglais - GÖKAY B.

À propos de GÖKAY B. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 17500 caractères (2800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 36 Année(s)

Texte alpha textile / 2000-2010
Devoir: C'était mon propre lieu de travail

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    TCH EMIO-210S, USB to 2-Ch High-Speed RS-232 module, is a high-quality electronic component developed and manufactured.
    TCH EMIO-210S, 2-Ch Yüksek Hızlı RS-232 modülü için geliştirilen ve üretilen USB, yüksek kaliteli bir elektronik aksamdır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Baby Baths, Baby Bathing Chairs and Cradles, all toys that are designed/intended to be used in the bath, Bath Safety Products that are not specifically designed/intended for babies such as Bath Slip Mats and General Baby Safety Products.
    Banyoda kullanılmak üzere tasarlanmış/amaçlanmış tüm bebek oyuncakları ve bebek banyoları, bebek banyo sandalyeleri ve beşikleri, ve banyo kayma halısı ve genel bebek güvenlik ürünleri gibi spesifik olarak bebek kullanımını amaçlamayan/tasarlanmamış banyo güvenlik ürünleri gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    These products may offer protection or aid the securing ability of existing fixings or fasteners.
    Bu ürünler, mevcut tespit elemanlarının veya tutturucuların sabitleme becerileri için koruma veya yardım sunarlar.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Grease can harden and block inlet pipe
    Gres iç boruyu katılaştırır ve tıkayabilir
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    A complete product-range for individual solutions
    Bireysel çözümler için eksiksiz ürün yelpazesi
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Compatible with brine solutions
    Tuzlu su çözeltileri ile uyumludur
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Orange = Low Z – organic (Nylon).
    Turuncu = Düşük Z – organik (Naylon).
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    A flat screwdriver is required to access the button
    Butona ulaşmak için bir tornavida gereklidir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    ADR Uygunluk Belgesi, taşıma tanklarının periyodik bakımı; YÜKLENİCİ ADR
    ADR Compliance Certificate, periodical maintenance of the carriage tanks; The CONTRACTOR
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Merkezi sistem farklı İşletmecilere (ISS, vb.) hizmet edebilecek olup farklı servis taleplerine cevap verebilecek nitelikte olacaktır.
    The host system shall be such as to be able to provide service to different Operators (ISS, etc.) and answer various service demands.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Risk değerlendirmesi dokümanının sayfaları numaralandırılmamıştır.
    Pages of the risk assessment document are not enumerated.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Bu denli güçlü bir pozisyona sahip olmalarından dolayı bu bankalar ülke sınırlarının ötesinde yeni yatırım fırsatlarını değerlendirmektedirler.
    Since they hold such strong positions, these banks are considering the new investment opportunities beyond their country boundaries.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, tarafından tahsis edilen kamyonlar/ çekiciler /treylerler için, minimum tek sıra 48 dolu varil ya da 10 adet IBC, minimum 60 adet boş varil ya da 15 adet IBC taşıyabilecek araç tahsis edecektir.
    The CONTRACTOR shall use self-owned vehicles for transportations. The CONTRACTOR shall allocate vehicles that are capable of minimum single-line 48 full barrels or 10 IBC, minimum 60 empty barrels or 15 IBC's for trucks/tow trucks/trailers to be allocated by it.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yazılı bir bildirim ile GNB sözleşmeyi her zaman feshedebilir.
    GNB may terminate the contract at any time upon written notification.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    0/ 103534 0/ 103535 0/ 103539 0/ 103533
    0/ 103534 0/ 103535 0/ 103539 0/ 103533

Autres informations et expériences

Je faisais les travaux de traduction nécessaires pour l'entreprise dans notre propre lieu de travail opérant à Giresun. J'ai également une bonne maîtrise de toutes sortes de terminologies liées à l'industrie de la défense, qui est mon domaine d'intérêt et d'intérêt. Je crois que je vais aider vous avec la traduction technique et plus particulièrement l'industrie de la défense et de l'aviation.Je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail.

Je veux travailler avec ce traducteur