traducteur en Turc, Anglais - ALICAN G.

À propos de ALICAN G. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Hacettepe - Génie Géomatique | 2020

Expérience de travail

De l'expérience: 7 Année(s)

Immobilier numérique / 2012-2013
Devoir: Traducteur, personnel de correspondance externe

Biemlak / 2015-2016
Devoir: traducteur

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Commercialisation, publicité et RP)
    STEP ii - SPRING SUMMER sticker intallation
    II. ADIM - İLKBAHAR YAZ etiket (stiker) yerleştirme
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Question and Answer Discussion (20 minutes):
    Soru ve Cevap Tartışması (20 dakika):
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as converter cassettes and swich-boxes.
    Dönüştürücü Kasetler ve anahtar kutuları gibi ürünler hariçtir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    Recording adverse events and concomitant medications.
    Olumsuz olayların ve birlikte alınan ilaçların kaydedilmesi.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Presentation on Healthy Timing and Spacing of Pregnancy (45 minutes):
    Sağlıklı Hamilelik Zamanlaması ve Hamileliğe Ara Verme üzerine sunum (45 dakika):
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Humain Ressources)
    Provision of robust financial information to partner organisations in line with the PCT's reporting deadlines and IRFS standards.
    PCT'nin teslim tarihleri ve IRFS standartları doğrultusunda partner kurumlara güvenilir finansal bilgilerin sağlanması.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    several lubrication pumps are active simultaneously through HIGH forcing, therefore feedback signal cannot be evaluated
    bir çok yağlama pompası YÜKSEK zorlama vasıtasıyla eş zamanlı olarak aktiftir, bu nedenle geribesleme sinyali değerlendirilemez
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    With very low or very high wind speeds this test might fail.
    Çok düşük veya çok yüksek rüzgar hızlarında bu test başarısız olabilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a flat, horizontal tablet or ledge that may be fixed to a wall or be a freestanding frame.
    Serbestçe dik durabilen veya duvara monteli bir çerçeve olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Referanslar EP 7.0. olarak düzenlenmiştir.
    References were arranged as EP 7.0.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    510281 kodlu Pio-met 15/850 mg Film Tablet ürünün planlama reçetesinin hammadde kodlarının adları aşağıdaki gibi değiştirilmiştir.
    The names of the raw material codes for the planning formula of Pio-met 15/850 mg Film Tablet product 510281 have been changed as follows.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Mesane eğitimi ile mesanede daha fazla idrar tutulması sağlanır.
    With bladder training, more urine retention in the bladder is achieved.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Uygun standartta emniyet kemerini giymeyen sürücülerin terminale veya GNB' nun bildirdiği Yükleme Noktalarına girişlerine izin verilmeyecektir.
    Entry of the drivers who don't have belts as per the relevant standards shall not be permitted to enter the terminals or Loading Points instructed by GNB.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    9.1 Tarafların yapmakla yükümlü olduğu sigortalar ve sorumluluklar; Tarafların yapmakla yükümlü oldukları sigorta sözleşmeleri aşağıda gösterilmiştir.
    9.1 The insurances and responsibilities which the parties are obligated to make; The insurance contracts which the parties are obligated to make, are shown in the below.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    NAKLİYECİ'nin mesafeler ile ilgili itirazı olması durumunda itirazı GNB tarafından değerlendirmeye alınacak, ancak nihai km, GNB'nun en son duyurduğu şekilde olacaktır.
    In case of objection of the Transporter relevant to the distances, its objection will be evaluated by GNB, but the final km will be as announced by GNB.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB, NAKLİYECİ' nin gereken araç ve personeli yeterince ve zamanında temin edememesi, program miktarlarını zamanında çekememesi durumunda, sözleşmeyi fesh etmeden de program miktarına göre eksik taşınan miktarı NAKLİYECİ'nin nam ve hesabına herhangi bir ihbar bildiriminde bulunmaksızın ve ihale şartlarına tabi olmadan piyasadan en seri şekilde temin edeceği araçlarla taşıttırabilir ve NAKLİYECİ'nin taşıyamadığı LPG için GNB'ca yapılacak masrafları ve bu masrafların yanında 2.000 TL/Gün-Araç cezai şart ödemeyide kabul beyan ve taahüt eder.
    In case CARRIER fails to fully and timely procure essential vehicles and personnel, and fails to timely tow the scheduled cargo amounts, GNB may, without terminating the contract, outsource the fastest transport of such short amount for and to the account of CARRIER outside the tender provisions. Also, CARRIER hereby accepts, represents and covenants to reimburse SPO's costs for the LPG load that could not be transported by CARRIER plus a penal sanction of TL 2,000/Day-Vehicle.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur