Traductrice en Turc, Anglais, Allemand, Français, Néerlandais - NESLIHAN M.

À propos de NESLIHAN M. - Traductrice Turc, Anglais, Allemand, Français, Néerlandais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand, Français, Néerlandais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Français » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Néerlandais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Français: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Néerlandais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 18 Année(s)

Thomas cook / 05/2013 - 10/2013
Devoir: Hôtesse

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Böylece akreditif vadesinden önce ihracatçıya finansman sağlanmış olur.
    Thus, finance is provided to exporter before maturity of the letter of credit.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Şirket, finansal aktif veya finansal pasifleri sadece ve sadece finansal enstrümanın sözleşmesine taraf olduğu takdirde bilançosuna yansıtmaktadır.
    Reflects the Company's financial assets or a financial liability if and only if it is party to the contractual provisions of the financial instrument reflects to the balance sheet.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Aktif Pasif Komitesi, üst yönetimin bilançonun ve banka ile ilgili risklerin tutarlı ve anlaşılır şekilde gözetimini kalıcı hale getirebileceği bir forum sağlamaktadır.
    Assets and Liabilities Committee provides a forum where senior management may make their supervision of the balance sheet and other risks in relation with the Bank in a consistent and understandable manner.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    30.09.2013, 2012, 2011 ve 2010 TARİHLİ
    INDEPENDENTLY AUDITED FINANCIAL STATEMENTS
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Parsel üzerinde natamam vaziyette 10 adet ikiz villa bulunmaktadır.
    There are 10 twin villas under construction on the lots.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    TFRS/UFRS 11 daha gerçekçi bir yaklaşımla şirketin yasal düzenlemeleri yerine müşterek anlaşmalara ilişkin haklar ve yükümlülüklere odaklanmıştır.
    TFRS/IFRS 11 is focused on rights and obligations relating to Mutual Agreements in a more realistic approach rather than the company's regulations.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    1890 nüfus sayımında Hendek nahiyesinde 10025 Müslüman, 300 Rum-Ortodoks, 1800 Ermeni-Gregoryan , 875 Kıpti olmak üzere 13000 kişi yaşamaktaydı.
    According to census of 1890, there were 10025 Muslims, 300 eastern orthodox, 1800 Armenians-Gregorian, and 875 Copts settled in Hendek.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    Such authorisation shall only be granted if the ingredient in question is not available as organic and the authorisation shall be reviewed annually (see 7.4.2).
    Söz konusu izin/yetki, sadece bahse konu malzeme organik olarak mevcut olmadığında verilecek olup, bahsi geçen izin yıllık olarak gözden geçirilecektir (bakınız 7.4.2).
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as wooden and metal hostess trolleys.
    Ahşap ve metal hostes arabaları gibi her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    Irrigation shall be used, as needed, to promote pasture growth when the operation has irrigation available for use on pasture.
    Meranın gelişmesini hızlandırmak için, merada kullanılmak üzere işletmede sulama imkanı bulunuyorsa, ihtiyaç duyulduğu ölçüde sulama yapılacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as Camping Toilet and Camping Shower variety packs.
    Kamp tuvalet kimyasalları ve kamp duş çeşit paketleri gibi her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Transport by air-conditioned coachMultilingual guide to and from InterlakenTrain ticket from Grindelwald to InterlakenWritten information about the sights and train timetable Hotel pickup (selected hotels only)
    Klimalı otobüsle yolculukInterlaken'e gidiş ve dönüş boyunca çok dilli rehber hizmeti Grindelwald'dan Interlaken'e tren biletiGörülecek yerler ve zaman çizelgesiyle ilgili yazılı bilgiler Otelden alma (yalnızca belirlenmiş oteller)
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Retirer la plaque du réfrigérateur et la laisser revenir à la température ambiante.
    Tepsiyi buzdolabından çıkarın ve oda sıcaklığında bekletin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Mélanger le sucre semoule et les jaunes d'œufs.
    Şekeri ve yumurta sarılarını karıştırın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Couvrir immédiatement de film alimentaire au contact.
    Bekletmeden gıdayla temasa uygun filmle kaplayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Masquer à la chantilly, pocher le dessus puis re-masquer le tour.
    Kremşantiyle kaplayın, üzerini kapayın ve tamamını kaplayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Procédé : pour un cadre 40x30 cm sur 3.5 cm d'épaisseur
    Yöntem: 3,5 cm kalınlığında 40x30 bir çerçeve için
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Ajouter les blancs d'oeufs crus tempérés
    Pişme ısısı düşürülmüş (tampere) çiğ yumurta aklarını ekleyin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Former un pâton carré de 2 cm d'épaisseur, recouvrir d'un film plastique.
    2 cm kalınlığında bir hamur oluşturun, streç filmle kaplayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Etaler à 5/6 mm d'épaisseur dans le cadre.
    Çerçeve içinde 5/6 mm kalınlıkta açın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Stocker 4 au ° C, couvrir avec du film plastique contact.
    4 ° C'de saklayın ve üzerini filmle kaplayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Cuire le beurre jusqu'à l'obtention d'une couleur noisette et ajouter au premier mélange.
    Tereyağını fındık rengi olana kadar pişirin ve ilk karışıma ekleyin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Garnir de mousse fromage blanc.
    Beyaz kremamsı peyniri yayın (fromage blanc).
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Transvaser la panade dans un cul de poule.
    Pane harcını bir kaba boşaltın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Garnir a l'aide de la poche dans des moules en silicone.
    Sıkma torbası yardımıyla silikon kalıplara boşaltın.
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    die Mitwirkung und Vertretung in Verfahren vor den Gerichten der Finanz- und der Verwaltungsgerichtsbarkeit sowie in Steuerstrafsachen und
    mali ve idari mahkemeler huzurunda görülecek davalarda destek ve temsil ve cezai vergi davalarda destek ve temsil, şirketlerin dönüşümü,
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Sämtliche Lieferantenverbindlichkeiten wurden im Rahmen der vereinbarten Zahlungsziele unter Ausnutzung von Skonto beglichen.
    Bilumum tedarikçi yükümlülükleri, mutabık kalınan ödeme koşulları kapsamında ve sağlanan indirimlerden yararlanılarak ödenmiştir.
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    04 Feststellungen und Erläuterungen zur Rechnungslegung
    04 Muhasebeye ilişkin tespitler ve açıklamalar
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Uns obliegt die Aufgabe, diese Unterlagen und Angaben im Rahmen einer pflichtgemäßen Prüfung zu beurteilen.
    Bizim görevimiz, söz konusu bu evrakları ve bilgileri gereksinimlere uygun bir inceleme kapsamında değerlendirmektir.
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Die Gesellschaft hat im Berichtsjahr keine wesentlichen Änderungen der Bilanzierungs-
    Şirket, rapor yılında bilanço ve değerlendirme yöntemleri üzerinde önem arz eden değişikliklere
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Ausarbeitung der Jahressteuererklärungen für die Einkommensteuer, Körperschaftsteuer und Gewerbesteuer sowie der Vermögensteuererklärungen, und zwar auf Grund der vom Auftraggeber vorzulegenden Jahresabschlüsse und sonstiger, für die Besteuerung erforderlicher Aufstellungen und Nachweise
    Gelir vergisi, kurumlar vergisi ve ticaret vergisi için yıllık vergi beyannamelerinin ve mal varlığı beyannamelerinin görevlendiren tarafından verilecek yıl sonu bilançoları ve vergilendirme için önem arz eden diğer bilgi ve belgeler bazında hazırlanması.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İkinci yarıyı hangi takım kazanır?
    Welches Team gewinnt die zweite Halbzeit?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İkili ve Alt/Üst tahminlerinin kombinasyonu.
    Doppelt und Über/Unter Kombinationen.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İkinci çeyrekteki toplam sayı tahsis edilen Toplam handikaptan daha mı az daha mı çok olur?
    Ist im zweiten Viertel die Gesamtzahl mehr oder weniger als das angewendete Handikap
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Ev sahibi takım kazanır ya da Beraberlik / Ev Sahibi ya da Deplasman Takımı Kazanır/ Deplasman takımı kazanır ya da Berabere
    Heim-Team gewinnt oder Unentschieden/Heim oder Gast-Team gewinnt/ Gastmannschaft gewinnt oder unentschieden.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Deplasman takımı en az bir yarıda ev sahibi takımdan daha fazla gol atar mı?
    Wird das Gast-Team mindestens in einer Halbzeit mehr Tore als das Heim-Team Erzielt?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Normal maç sonunda skora tahsis edilmiş olan Avrupa handikapı uygulanırsa hangi takım kazanır?
    Welches Team wird das Spiel gewinnen, wenn die European Handicap angewendet wird?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    1. yarı- Toplam sarı/kırmızı kart puan sayısı
    1.Halbzeit- Gesamtpunktezahl der Gelben/Roten Karten
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Toplam handikaplar (Süper koşular hariç)
    Gesamte Handicaps (Außer der Superruns)
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    ev sahibi takım çoklu sayıları (10 koşu sonrası)
    Heim-Team multipel punkte (nach 10 Runs)
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Toplam sarı/kırmızı kart puan sayısı
    Gesamtpunktezahl der Gelben/Roten Karten
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Dördüncü çeyreği hangi takım kazanır?
    Welches Team gewinnt den vierten Viertel?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Her iki takım da ilk yarıda en az bir gol atar mı?
    erzielen beide Teams mindestens ein Tor in der ersten Halbzeit?

Autres informations et expériences

Je suis né et j'ai grandi en Belgique. J'ai travaillé à la fois comme traducteur écrit et verbal pour obtenir de l'aide à plusieurs reprises auparavant. Ensuite, j'ai travaillé comme traductrice assermentée pendant un certain temps dans la ville où je suis née et où j'ai grandi.

Je veux travailler avec ce traducteur