Traductrice en Turc, Allemand, Anglais - RUYA A.

À propos de RUYA A. - Traductrice Turc, Allemand, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université de Hohenheim / Almanya - Économie | 2011

Expérience de travail

De l'expérience: 13 Année(s)

Kilić Holding / 2011-2012
Devoir: Spécialiste du marketing à l'étranger

Hôpital Acıbadem Bodrum / Haziran 2013- Ekim 2013
Devoir: Relations internationales avec les patients

Exemples de traductions du traducteur

  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Herr Martin Schweisshelm, Weinheim
    Bay Martin Schweisshelm, Weinheim
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Zwei Patienten weisen Hyperpla- sien mit Fissuren auf, ein Patient leidet an papillärer Hyper- plasie, bei einem Patienten ist eine schwere Mundtrocken- heit mit assoziierter oropharyngealer Candidose feststellbar.
    İki hasta çatlakları olan bir hiperplaziye sahipti, bir hasta kabarcıklı hiperplaziden şikayet ediyordu, bir hastada orofaringeal kandidiyadis bağlantılı ağır bir ağız kuruluğun tespit edildi.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Faltschachtelschließstation hinten
    Katlama kutu kapatma istasyonu arka
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Eingetragene oder ermittelte Schieberegister-position für diese Funktion
    Bu fonksiyon için girilen veya belirlenen kaydırmalı kaydedici pozisyonu.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Überprüfen Sie, was zum Auslösen der Sicherung geführt hat.
    Sigortanın tetiklenmesine neden plan sebebi kontrol ediniz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    3.5 Hinweise auf besondere Gefahrenarten ..............................................................
    3.5 Özel tehlike türlerine ilişkin uyarılar
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Automatisation et Robotique)
    Induktiver Sensor lang M12 Hochdruckfest
    M12 indüktif uzun sensör Yüksek basınca dayanıklı
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Nach und nach wird die fibröse Schleimhaut angegriffen, so dass ein chronisches Entzündungsphänomen entsteht, das man als Prothesenstomatitis bezeichnet.
    Yavaş yavaş lifli mukoza protez iltihaplanması olarak tanımlanan kronik bir iltihaplanma olgusunun oluşacağı şekilde bozulmaya başlar.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Stecker von Mixer- kopfantrieb nicht eingesteckt
    Karıştırıcı başlığı tahrikine ait fiş takılı değil
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    n Tragekomfort und Wohlbefinden
    n Kullanma rahatlığı ve huzurlu hissetme
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Gelişmiş arama ve filtreleme özelliğini kullanarak aradığınız özelliklerde yeni bir ilan bulabilirsiniz.
    Beim Anwenden von erweiterten Suchen und Filtern können Sie eine neue Anzeige mit ihren gesuchten Eigenschaften finden.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Viral, Fungal, Paraziter Akciğer Hst Patolojisi
    Virale, Pilz-, Parasiten-Lungenpathologie
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    14 Çocukluk ve gençlik dönemine ait geliŞme özelliklerini bilebilir ve döneme özgü hastalıkları tanıyabilir ve uygun durumda psikiyatriste yönlendirebilir.
    14 Der/die Studierende kann kindliche und jugendliche Entwicklungsmerkmale erkennen und wiederkehrende Krankheiten erkennen und sie gegebenenfalls an einen Psychiater weiterleiten.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Üreme Fizyolojisi ve Seks Hormonları
    Reproduktionsphysiologie und Sexualhormone.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    ameliyatları ve Nonfonksiyonel kulak ameliyatları Solunum yolu yabancı cisimleri Tonsillektomi ve
    Ohroperationen und nichtfunktionelle Ohroperationen Fremdkörper der Atemwege Tonsillektomie und
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Mineral metabo.bozuklukları ve biyokimyasal değerl.
    Mineralmetabolismusstörungen und biochemische Beurteilung
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    PRATİK - İlaç Dışı Tedaviyi Planlayabilirle
    PRAXIS - Planen von nicht-medikamentösen Behandlung
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Hatalı bir google maps urlsi girdiniz!
    Ihr eingetragenes Google Maps URL ist fehlerhaft.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Tıp Fakültesi - Tıp Fakültesi - Lisans ve Yüksek Lisans
    Medizinfakultät - Medizinfakultät - Bachelor und Magister
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Preoperatif değerlendirme ve postoperatif bakım
    Präoperative Beurteilung und postoperative Pflege
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Toplam Set Sayısı (toplam 5 arasından)
    Gesamtanzahl der Sätze (İnsgesamt inerhalb von 5 Sätzen)
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Değişiklik talimatının geçerli olup olmadığı belirlenemez ise talimat veren bankaya gecikmeksizin bildirilir.
    If the amendment order's validity cannot be determined, this case is informed to the bank which sends the order without any delay.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Şirket'in faaliyetleri öncelikle döviz kurundaki ve faiz oranındaki değişiklikler ile ilgili finansal risklere maruz kalmaktadır.
    Activities of the company is primarily exposed to changes in exchange rate and interest rate and related financial risks
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Bu değişikliklerin ve standartların Şirket'in finansal durumu veya performansı üzerindeki muhtemel etkileri değerlendirileceklerdir.
    Probable effects of these amendments and standards on the financial state or performance of the Company will be assessed.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Ekspertiz değerlemesi yatırım amaçlı gayrimenkullerin değerindeki artış ve bu artış üzerinden hesaplanan ilişkili ertelenmiş vergi tutarından oluşmaktadır.
    (*) Expertise valuation increase consists of the increase in the value of investment properties and related deferred tax calculated on the amount.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Toplam İnşaat Alanı 435.149,96
    Total Construction Area 435.149,96
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Üzerinde DHL numarası bulunan römiz mektupları muhaberat servisinde klase edilir.
    The remittance letters on which the DHL number is found, are classified in the correspondence service.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    İhale konusu işin sözleşme şartlarına göre yapılacağına; yapılmadığı takdirde ise teminat mektubu bedelini, muhatabın talebi üzerine ödemeyi garanti eden mektup türüdür.
    refers to the type letter which warrants that work subject to tender shall be performed in accordance with the terms of the contract; and that the cost of letter of guarantee be paid upon request by payer/acceptor in the event that such is failed to be performed.

Autres informations et expériences

Je suis né en Allemagne et j'y ai vécu jusqu'à la fin de mes études universitaires. Par conséquent, j'ai une excellente connaissance de l'allemand. De plus, ma connaissance de l'anglais est à un très bon niveau car en dehors des cours de base que j'y ai suivis, j'ai complété l'université avec ma thèse en anglais.

Je veux travailler avec ce traducteur