Traductrice en Turc, Anglais - BURCU Ö.

À propos de BURCU Ö. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Langue et littérature américaines | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 9 Année(s)

SALLE DE CLASSE AXE / 02.2011 - 05.2011
Devoir: PROFESSEUR D'ANGLAIS

École primaire KEMAL HALIL TANIR / 09.2012 - 06.2013
Devoir: PROFESSEUR D'ANGLAIS

FEVRIER PE / 09.2013
Devoir: PROFESSEUR D'ANGLAIS

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Before painting the surface with Salvage 2+ it is beneficial to remove any loose soils, oil and grease.
    Yüzeyi Salvage 2+ ile boyamadan önce gevşek kir, yağ ve gresi çıkarmak faydalı olacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    The process of production used in plant is explained below with the help of pictures.
    Tesisteki üretim süreci aşağıda görsellerle açıklanmıştır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Documents et certificats)
    for which we apply for the licence to use your mark of conformity deviates from the tested specimen for which the Notification of Test Results
    Test Sonuçları Bildirimine haiz test edilmiş numuneden ayrılan uygunluk işaretinizi kullanmak üzere başvuruda bulunduğumuz bu ürün
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Never use an old stem with a new valve plug.
    Eski bir mili hiç bir zaman yeni bir valf tapası ile kullanmayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Before installing the valve, inspect it for any shipping damage and for any foreign material in the valve body cavity.
    Valfi takmadan önce, valfte ve ilgili ekipmanlarda hasar veya yabancı maddeler olup olmadığını inceleyin.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the heating products common purpose.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ısıtma ürünlerinin genel amaçlarını tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yeni noktalarda teslimat talep edilmesi halinde km ücretine göre yeniden değerlendirme yapılarak taşıma bu anlaşma kapsamında yapılacaktır.
    In case of delivery request to new points, re-evaluation will be made as per the km price and the transportation will be realized within the scope of this agreement.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihaz bir reputasyon sistemi kullanarak engellenecek IP'leri tespit edebilmelidir.
    The device must be able to detect IPs to be bocked using a reputation system.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İPTAL ETTİĞİ TALİMAT 13/01/2009'DE YÜRÜRLÜĞE GİREN SAYFA 3/14 DEĞİŞMİŞTİR
    CANCELLED INSTRUCTION: PAGE 3/14 ENTERED IN FORCE ON 13/01/2009 HAS BEEN CHANGED
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Comptabilité)
    Finansal 1 artıkların Gerçeğe Uygun Değer Kayıpları (Kazançları) ile İlgili Düzeltmeler
    Fair Value Loss/Gain Revisions of Financial Leftovers
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Yeniden değerlenen varlık kullanıldığı müddetçe yeniden değerlenmiş tutarı üzerinden hesaplanan amortisman ile ilk maliyet bedeli üzerinden hesaplanan amortisman arasındaki farkın ertelenmiş vergi etkisi düşüldükten sonra yeniden değerleme fonundan düşülerek birikmiş karlar hesabına alacak kaydedilerek takip edilir.
    As long as revalued assets are used depreciation based on the revalued amount and the difference between depreciation based on the first cost is credited as the revaluation reserves after deducting the deferred tax effect from the accumulated profits and is monitored and recorded
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Aracın tüm gözleri ve vanaları mühürlenecek şekilde dizayn edilecektir.
    All cells and valves of the vehicle will be designed as to be sealed.

Autres informations et expériences

J'AI TRAVAILLÉ DANS LA COMPAGNIE AMERICA WINGS ENTRE LE 27 JUIN 2011 ET LE 29 SEPTEMBRE 2011.

Je veux travailler avec ce traducteur