Traductrice en Turc, Allemand - BUKET K.

À propos de BUKET K. - Traductrice Turc, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Allemand: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Juridique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 8 Année(s)

Publicité d'introduction / 24.04.2013
Devoir: interprétant

Exemples de traductions du traducteur

  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Benutzerdaten importieren und exportieren
    Kullanıcı verilerinin içe ve dışa aktarılması
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Luftleitung zwischen Luftcon- troller und Lufteinlassstelle reinigen
    Hava kontrolörü ile hava giriş noktası arasındaki hava hattını temizleyiniz
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Stellung der Ventile in der Pro- duktleitung prüfen und ggf. öffnen
    Üretim hattındaki vana pozisyonlarını kontrol ediniz ve gerekirse açınız
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Es wird empfohlen alle Komponenten täglich zu reinigen.
    Bileşenşerin günlük temizliği tavsiye ediliyor.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Mikrofiltrations (MF)- Membranen.
    (MF) membranları için uygundur.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    (Laboratoires Dernscan, Multicentric Clinical Trial, September 1998)
    (Dernscan Laboratuarları, Çok merkezli klinik deneme, Eylül 1998)
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    durch die anlaufende Maschine / Anlage gefährdet werden kann!
    nedeniyle kimsenin tehlikeye girmeyeceğinden emin olunuz!
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    1002 Finanzanlagen 10020 Beteiligungen
    1002 Finans tesisleri 10020 İştirakler
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Der Auftrag wird nach den Grundsätzen ordnungsmäßiger Berufsausübung ausgeführt.
    Verilen görev, mesleğin gerektirdiği esasları temelinde yerine getirilmektedir.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Gepufferter pH-Wert bei den empfohlenen Einsatzkonzentrationen gewährleistet
    Tavsiye edilen konsantrasyonlarda tampon pH'ı temin eder.
  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Vielmehr sind die in der Vergangenheit angewandten Grundsätze und Methoden gemäß dem Grundsatz der Stetigkeit beibehalten worden.
    Daha çok geçmişte uygulanmış olan esaslar ve yöntemler süreklilik esasına uygun olarak sürdürülmüştür.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Die Bedienung erfolgt von eingewiesenem Personal.
    Makine bu hususta eğitilmiş personel tarafından kullanılır.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Maç Sonunda (MS) toplam sayı tek mi çift mi.
    Ist die Gesamtzahl am Ende des Spiels (FT) ungrade oder grade?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    (potsnaiyel uzatma golleri hariç)
    (Ausschließlich Potentielle Verlängerung Tore)
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    2. oyuncu en az bir set kazanır mı?
    Gewinnt Spieler 2 mindestens einen Satz?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Maç sonunda ev sahibi takımın kzandığı toplam korner sayısı.
    Wie viele Eckbälle bekommt das Heim-Team in der regulären Spielzeit?
  • Turc » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    9 ve 10 nolu somun ve rondelaları sökünüz, adaptör flanşı kaldırınız.
    Bauen Sie die Mutter Nummer 9 und 10 und die Liderungsringe, entnehmen Sie die Adapterflansche.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Beraberlikte tüm bahisler geçersizdir.
    Beim Unentschieden werden alle Wetten ungültig.
  • Turc » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Yüke bağlanmamışsa sekonderlerini kısa devre edip topraklayınız.
    Falls diese nicht an die Last angeschlossen sind, erden Sie die Sekundär, indem sie sie kurzschließen.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İkinci çeyrek skoruna Handikap Sayılar uygulandığında hangi takım kazanır?
    Welches Team gewinnt wenn im zweiten Viertel das Handikap angewendet wird
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Ev sahibi takım ikinci yarı boyunca gol yememeyi başarır mı?
    Schafft das Heim-Team in der ersten Halbzeit kein Tor zu bekommen
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Normal süre sonunda skora tahsis edilmiş Avrupa Handikapı uygulandığındaa sonuç ne olacak?
    Welches Team wird das Spiel in der regulären Spielzeit gewinnen, wenn die Europa Handicap angewendet wird?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    203'te belirtilmemiş olan, 4 ve daha az gol atılmış tüm seçimler ve 5:0, 0:5 gibi skorlar listelenir
    in 203 erwähnte 4 oder weniger erzielte Tore ausgewählte Ergebnisse und 5:0,0:5

Autres informations et expériences

Je suis né en Allemagne en 1991, j'y ai vécu 17 ans. Par conséquent, mon allemand est au niveau de la langue maternelle. Bien que j'aie vécu et étudié en Allemagne, mon turc est également au niveau de la langue maternelle. Je travaille comme traductrice d'allemand dans un bureau de publicité depuis avril 2013. En plus de la traduction écrite, je fais aussi de la traduction simultanée au Bureau.

Je veux travailler avec ce traducteur