Übersetzer für Türkisch, Englisch - SÜLEYMAN Ö.

Über SÜLEYMAN Ö. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
    • Türkische » Englische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Militärakademie - keiner |
Grad: Necmettin-Erbakan-Universität - Nanowissenschaft Nanotechnik | 2019

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Kommandant der Landstreitkräfte / Devam ediyor
Pflicht: Team- Kompaniechef

ABD Army Air Defense Artillery School / 2015 Yılı 6 ay
Pflicht: Auszubildender

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Technische Übersetzung (EDV und Telekom)
    Bir Servis Ağ Geçidi cihazı aynı anda en az 128000 kullanıcıyı destekleyecektir.
    A Service Selection Gateway device shall support at least 128000 users at the same time.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Rabobank A.Ş. international desk çalışanları için ofiste uygun yer ve demirbaş desteği sağlamaktadır.
    Robabank Inc. provides proper place in the office and office stock support for international desk staff.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Bu vanalar uygun bir şekilde kapanabilir ve sızdırmaz, dolayısıyla contası sağlam olmalıdır.
    These valves should be closed in a proper way, leak-proof and thus its gasket should be firm.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Endüstri Mühendisliği'ni bitirmiş olmak
    Having graduated from Industrial Engineering
  • Türkisch » Englisch - Sonstiges / Allgemeines
    Birçok konuda Alfa ve beta proejelerinin benzerlik içermediği hakem raporunda belirtilmiştir.
    It is mentioned in the review report that the alpha and beta projects do not have similarities in various matters.
  • Türkisch » Englisch - Technische Übersetzung (EDV und Telekom)
    Cihazın 802.3ad link aggregation (bağlantı arabirimi birleştirme) desteklemelidir.
    The device must support 802.3ad link aggregation.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    GNB'nun sözkonusu durumda maddi zarara uğraması durumunda, oluşan zarar sözleşmeli NAKLİYECİ' ye yansıtılacaktır,
    In the case that GNB incurs material damage under such circumstances, damages incurred will be born by the TRANSPORTER.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Araçların yük taşıma bölgelerinin kirli olması sebebiyle ortaya çıkan zararlar için YÜKLENİCİ, MADENİ YAĞ'ın iyileştirilmesi masrafı karşılığında, o tarihte yürürlükte olan GNB Afişe Satış Fiyatı Listesi(KDV dahil) üzerinden hesaplanacak bedeli GNB'ya ödemek mecburiyetindedir.
    For damages arising due to the load carrying sections of vehicles being dirty, the Contractor is obliged to pay to GNB the price to be calculated over the GNB Advertised Sales Price List (including VAT) –being in force on that date- against he cost of improvement of mineral oil.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Packing Adjustment and Shaft Bonding
    Salmastra Ayarlaması ve Mil Bağlama
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    The discrete data returned in the poll response to the client will contain both valve contact input and valve command output status data.
    İstemciye yoklama yanıtında geri dönen bağımsız veriler, hem valf kontak girişi hem de valf komut çıkış durumu verilerini içerecektir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Excludes products such as Frames not specifically designed for Visual Art.
    Spesifik olarak görsel sanatlar için tasarlanmamış çerçeveler gibi ürünler dahil değildir.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    After 1.5 hours of exploring the city, work your way to an area called Børskaj where your run finishes.
    1.5 saat boyunca şehri keşfettikten sonra, yönünüzü koşunuzun biteceği Børskaj denilen yere doğru çevirin.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Locate the DT1 dispenser as close to the product container as possible, ideally within 5m trying to avoid direct heat, moisture or steam.
    DT1 dağıtıcı, ürün konteynırına olabildiğince yakın bir konuma, ideal durumda 5 metre mesafeye; doğrudan ısı, nem ve buhardan uzak konuma yerleştirilmelidir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    If the woman you serve is not ready for a permanent birth control method but likes the idea of get-it-and-forget-it concept tell her about the IUD and the implant two effective and convenient methods that last up to several years.
    Eğer hizmet sunduğunuz kadın sürekli bir doğum kontrol yöntemine hazır değilse ancak yaptır-ve-unut tarzı bir doğum kontrol fikri hoşuna gidiyorsa, ona RİKA ve implant metotlarının her ikisinin de yıllarca sürecek kadar etkili ve kullanışlı metotlar olduğunu söyleyin.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Aufgrund meines Berufs mache ich Geschäfte oft mit Englisch. 2015 besuchte ich für 6 Monate den Air Defense Artillery Captain Career Course des Land Forces Command in den Bereichen Air Defense and Leadership, an dem die Distinguished Water Months im Rang eines Captains der US Army teilnahmen. In diesem Prozess übernahm ich die Aufgabe, viele schriftliche und mündliche Präsentationen und Hausarbeiten zu schreiben. Außerdem habe ich einen YDS-Score von 98,75 und einen TOEFL IBT-Score von 105 von 120. In dieser Prüfung beträgt meine Punktzahl im Lesen 29/30 und meine Punktzahl im Schreiben 28/30.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten