traducteur en Turc, Anglais - SÜLEYMAN Ö.

À propos de SÜLEYMAN Ö. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
    • Turc » Anglais: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Académie militaire - rien |
Diplôme: Université Necmettin Erbakan - Nano-sciences Nano-ingénierie | 2019

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Commandement des forces terrestres / Devam ediyor
Devoir: Commandant d'équipe-compagnie

École d'artillerie de défense aérienne de l'armée ABD / 2015 Yılı 6 ay
Devoir: stagiaire

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bir Servis Ağ Geçidi cihazı aynı anda en az 128000 kullanıcıyı destekleyecektir.
    A Service Selection Gateway device shall support at least 128000 users at the same time.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Rabobank A.Ş. international desk çalışanları için ofiste uygun yer ve demirbaş desteği sağlamaktadır.
    Robabank Inc. provides proper place in the office and office stock support for international desk staff.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu vanalar uygun bir şekilde kapanabilir ve sızdırmaz, dolayısıyla contası sağlam olmalıdır.
    These valves should be closed in a proper way, leak-proof and thus its gasket should be firm.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Endüstri Mühendisliği'ni bitirmiş olmak
    Having graduated from Industrial Engineering
  • Turc » Anglais - Autre / Général
    Birçok konuda Alfa ve beta proejelerinin benzerlik içermediği hakem raporunda belirtilmiştir.
    It is mentioned in the review report that the alpha and beta projects do not have similarities in various matters.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihazın 802.3ad link aggregation (bağlantı arabirimi birleştirme) desteklemelidir.
    The device must support 802.3ad link aggregation.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB'nun sözkonusu durumda maddi zarara uğraması durumunda, oluşan zarar sözleşmeli NAKLİYECİ' ye yansıtılacaktır,
    In the case that GNB incurs material damage under such circumstances, damages incurred will be born by the TRANSPORTER.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araçların yük taşıma bölgelerinin kirli olması sebebiyle ortaya çıkan zararlar için YÜKLENİCİ, MADENİ YAĞ'ın iyileştirilmesi masrafı karşılığında, o tarihte yürürlükte olan GNB Afişe Satış Fiyatı Listesi(KDV dahil) üzerinden hesaplanacak bedeli GNB'ya ödemek mecburiyetindedir.
    For damages arising due to the load carrying sections of vehicles being dirty, the Contractor is obliged to pay to GNB the price to be calculated over the GNB Advertised Sales Price List (including VAT) –being in force on that date- against he cost of improvement of mineral oil.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Packing Adjustment and Shaft Bonding
    Salmastra Ayarlaması ve Mil Bağlama
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    The discrete data returned in the poll response to the client will contain both valve contact input and valve command output status data.
    İstemciye yoklama yanıtında geri dönen bağımsız veriler, hem valf kontak girişi hem de valf komut çıkış durumu verilerini içerecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Frames not specifically designed for Visual Art.
    Spesifik olarak görsel sanatlar için tasarlanmamış çerçeveler gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    After 1.5 hours of exploring the city, work your way to an area called Børskaj where your run finishes.
    1.5 saat boyunca şehri keşfettikten sonra, yönünüzü koşunuzun biteceği Børskaj denilen yere doğru çevirin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Locate the DT1 dispenser as close to the product container as possible, ideally within 5m trying to avoid direct heat, moisture or steam.
    DT1 dağıtıcı, ürün konteynırına olabildiğince yakın bir konuma, ideal durumda 5 metre mesafeye; doğrudan ısı, nem ve buhardan uzak konuma yerleştirilmelidir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    If the woman you serve is not ready for a permanent birth control method but likes the idea of get-it-and-forget-it concept tell her about the IUD and the implant two effective and convenient methods that last up to several years.
    Eğer hizmet sunduğunuz kadın sürekli bir doğum kontrol yöntemine hazır değilse ancak yaptır-ve-unut tarzı bir doğum kontrol fikri hoşuna gidiyorsa, ona RİKA ve implant metotlarının her ikisinin de yıllarca sürecek kadar etkili ve kullanışlı metotlar olduğunu söyleyin.

Autres informations et expériences

De par mon métier, je fais souvent des affaires avec l'anglais. En 2015, j'ai suivi le cours de carrière de capitaine d'artillerie de défense aérienne par le commandement des forces terrestres pendant 6 mois dans les domaines de la défense aérienne et du leadership, où les mois d'eau distingués au grade de capitaine dans l'armée américaine ont participé. Dans ce processus, j'ai assumé la tâche d'écrire de nombreuses présentations et travaux écrits et oraux. De plus, j'ai un score YDS de 98,75 et un score TOEFL IBT de 105 sur 120. À cet examen, ma note en lecture est de 29/30 et ma note en écriture est de 28/30.

Je veux travailler avec ce traducteur