Übersetzerin für Türkisch, Deutsch - SINEM K.

Über SINEM K. - Übersetzerin für Türkisch, Deutsch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Deutsche » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
    • Türkische » Deutsche: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Juristisch, Kommerziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Leibniz Universität Hannover - Rechtswissenschaft | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Referenzübersetzung / 2015-2016
Pflicht: Dolmetscher

Anwaltskanzlei Develioglu&dag / 2010-
Pflicht: Praktikantin & Übersetzerin

24. Notar Ankara / 2015 -hala devam
Pflicht: Vereidigter Übersetzer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Die Anwendungshäufigkeit beträgt bei 12 Patienten 2mal pro Tag und bei 25 Patienten 3mal pro Tag.
    Kullanım sıklığı 12 hastada günde iki kere, 25 hastada günde 3 kere.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    An beiden Einfüllöffnungen (1. und 2.)
    Her iki dolum ağzından (1 ve 2)
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die Bankguthaben stimmen unter Berücksichtigung zeitlicher Buchungsunterschiede mit
    Zamansal kayıt farkları dikkate alınarak banka mevduatları, bilançonun
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Daher erscheint die Verwendung eines spezifischen Gels auf der Basis oxidierter Glyceroltriester (TGO) für Patienten mit herausnehmbaren Prothesen sehr interessant.
    Bu nedenle çıkarılabilen protez kullanan hastalar için okside edilmiş gliserol trimester (TGO) bazlı özel bir jelin kullanımı çok enteresan olarak gözükmektedir.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die Vorräte werden zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten bewertet.
    Stoklar, tedarik ve üretim giderleri kapsamında değerlendirilmektedir.
  • Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Es erscheint das Menü „Format“ mit der Übersicht zum gewählten Datensatz (Format).
    '''Boyut'' menüsü, seçilmiş olan veri kümesine genel bakışla birlikte belirir.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Sie benötigen keine zusätzlichen Flachdichtungen zur Abdichtung gegenüber Endstutzen (2005) und Pumpengehäuse (2010).
    Uç desteklere (2005) ve pompa gövdesine (2010) karşı yalıtım için ilaveten yassı contalara ihtiyacınız bulunmamaktadır.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Widerruft der Wirtschaftsprüfer den Bestätigungsvermerk, so darf der Bestätigungsvermerk nicht weiterverwendet werden.
    Mali müşavir, tasdik şerhini geçersiz kılarsa tasdik şerhi daha fazla kullanılamaz.
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Sunum teknikleri AŞıyla Gelen Hayat BağıŞıklama Dosya
    Präsentationstechniken Leben durch Impfung
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Tiroid Bezi Benign Hastalıkları-!
    Schilddrüse Benigne Krankheiten-I
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Seçilen ilacın hasta için uygunluğunun (kontrendikasyonlar, ilaç etkileşimleri gibi) kontrol edebilmeleri,
    Die Wahl des ausgewählten Medikaments zur Kontrolle der Eignung des Patienten (wie Kontraindikationen, Wechselwirkungen mit anderen Medikamenten)
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    DNA Teknolojilerinin hastalıkların tanımlanmasında kullanılması
    Verwendung von DNA-Techniken zur Identifizierung von Krankheiten
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    8 Sistemik hastalıklarda retina tutulumunu ayırdedebilir.
    8 Der/die Studierende kann die Beteiligung der Netzhaut an systemischen Erkrankungen unterscheiden.
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    100006051994 KIRSAL HEKİMLİK Zorunlu 6 11 10
    100006051994 LÄNDLICHE MEDIZIN Pflichtfach 6 11 10
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    SEÇMELİ DERS GRUBU TIP FAKÜLTESİ 4.SINIF
    AUSWAHLFACHTYP-4-KLASSE MEDIZINFAKULTÄT
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Bu stajın sonunda öğrencilerin;
    Am Ende dieses Praktikums sollen die Studierenden;
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Konjenital Enfeksiyonlar Kadın Genital Organlar Radyolojisi
    Angeborene Infektionen Weibliche Genitalorgane Radiologie
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Anamnez, fizik muayene ve laboratuvar bilgilerinden tanıya ulaşmayı geliştirmeleri,
    Anamnese, körperliche Untersuchung und Labordaten zur Verbesserung des Zugangs zur Diagnose,
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    11 Pediatride sık rastlanan enfeksiyonlarda rasyonel antibiyotik tedavisi düzenleyebilir
    11 eine rationale Antibiotikabehandlung für oft vorkommende Infektionem in der Pädiatrie anordnen,
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    PRATİK- Kalp Yetmezliğinde Tanıya Yaklaşım
    PRAXIS - Befundannäherung bei Herzinsuffizienz

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe 20 Jahre in Deutschland gelebt. Dort habe ich meine Ausbildung abgeschlossen, ich bin Hochschulabsolvent. Ich bin Übersetzerin in der Türkei.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten