Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch - MEYÇEM C. U.

Über MEYÇEM C. U. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 25000 Charaktere (4000 Wörter)
    • Deutsche » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Englische: 25000 Charaktere (4000 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Information nicht verfügbar.

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Davon sind 50% der Träger von Totalprothesen betroffen.
    Komple protez kullananların % 50'si bundan etkilenmiştir.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Betätigen Sie ein Not-Halt-Gerät nur in Notfällen, wenn eine unmittelbare Gefahr für Personen oder die Anlage selbst besteht, die eine sofortige Stillsetzung erfordert.
    Acil-Durma-tertibatını ancak kişi veya tesisin kendisi için doğrudan tehlike olduğu ve acilen tesisin durdurulması gerektiği durumlar gibi acil durumlarda kullanınız.
  • Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Aktuelle Daten der Benutzerrechte auf einen Datenträger speichern.
    Aktüel kullanıcı yetki verilerinin veri kayıt ortamına kaydedilmesi.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Mixer startet nicht trotz Startbefehls
    Başlama emri verilmesine rağmen karıştırıcı başlamıyor
  • Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Überprüfen Sie die Vollständigkeit der für den Formatumbau erforderlichen Bauteile und halten Sie die benötigten Werkzeuge und Messeinrichtungen bereit.
    Format değişimi için gerekli parçaların eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz ve ihtiyaç duyduğunuz aletleri ve ölçüm tertibatlarını hazırda tutunuz.
  • Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Maschinenleistung (Geschwindigkeit) Ist-Anzeige
    Makine performansı (Hız) Gerçek gösterge
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Wenn das Gelenk ganz mit Ol gefüllt ist, Auslaufleitung (A) entfernen und Verschlussstopfen (5172) mit neuem Dichtring (5240) oben einschrauben.
    Eklem tamamen yağ ile dolduğunda çıkış hattını (A) çıkarınız ve kapama tapasını (5172) yeni contayla (5240) birlikte üstten vidalayınız.
  • Deutsch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Störungsmeldung aus dem Servocontroller.
    Servo kontrol ünitesinden arıza bildirimi.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Substitution of components may impair the intrinsic safety and cause ignition of flammable or combustible atmospheres.
    Aksamların yer değiştirmesi iç emniyeti bozabilir ve alev alabilir ve yanabilir ortamların tutuşmasına neden olabilir.
  • Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)
    Travel charges shall become effective for all applicants for initial accreditation and accredited certifying agents on February 20, 2001.
    Seyahat bedelleri, tüm ilk akreditasyon başvurusunda bulunan kişiler ve akredite edilmiş sertifikasyon kuruluşları için 20 Şubat 2001 itibariyle geçerli olacaktır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Read the INSTALLATION section for important electrical instructions, including grounding instructions and the use of extension cords.
    Topraklama talimatları ve uzatma kablolarının kullanımı dahil önemli elektriksel talimatlar için KURULUM bölümünü okuyun.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)
    Versatile ADD2 cards allow configurations to have single or dual display mode without hardware customization.
    Çok yönlü ADD2 kartları, yapılandırmaların donanım özelleştirmesi olmadan tek veya çift ekran moduna sahip olmasına olanak sağlar.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Benutzerhandbuch)
    Date and time settings.........................................................................................................................................................................................................................13
    Tarih ve saat ayarları.........................................................................................................................................................................................................................13
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    “Gojak aparatı araç lastiklerine takılarak içerisinde bulunan kriko marifetiyle aracın yerden temasını kesmekte ve üzerindeki tekerler vasıtasıyla kısa mesafeli hareket ettirme kabiliyeti sergilemektedir.
    “Gojak equipment is mounted on the vehicle wheels and it lifts the vehicle up from the ground with the help of lifting jack inside, it is then possible to move the vehicle in short distance by the wheels attached to the equipment.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    07.06.2014 tarihinde gelen, 201406CA00313 kontrol numaralı, Baymatbaa menşeili, Kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (74.000 adet) ambalaj malzemesinin “İnventim” olması gereken ruhsat sahibi firmasının “OPTO” olduğu tespit edilmiştir İlgili ambalaj malzemeleri kullanım uygunluğu doğrultusunda Yeşil/Kabul etiketi ile etiketlenmiş ve test/analiz protokolü bu olağan dışı duruma refere edilmiştir.
    It was determined that the company, license holder, of packaging material of Baymatbaa origin, Box Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (74.000 pieces) with control no. 201406CA00313 arrived on 07.06.2014, was ‘'OPTO'', although it should be “Inventim”. Applicable packaging materials were marked with Green/Acceptance label in accordance with suitability for use and test/analysis protocol was referred to such unusual case.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    NAKLİYECİ'nin BAYİ'ye yüklenen üründen farklı bir ürün getirdiğinin tespiti halinde, işbu sözleşme GNB tarafından tek taraflı olarak fesh edilecek ve teminat irat kaydedilecektir.
    In case it is found that CARRIER has brought a product different than the one loaded at DEALER's site, GNB shall be entitled to unilaterally terminate the contract and liquidate CARRIER's performance bond as revenue.

Weitere Informationen und Erfahrungen

ICH BESUCHTE DIE ÜBERSEEISCHE ENGLISCH-SOMMERSCHULE.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten