Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch - BERIL B.

Über BERIL B. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
    • Französische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Yeditepe-Universität - Medizin | 2020

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    If they still wish to use withdrawal, it's a good idea to tell them to keep emergency contraception (the morning-after pill or IUD) around, just in case semen (cum) gets in or near her vagina.
    Eğer yine de geri çekme yöntemini kullanmak isterlerse, meninin vajinalarının içine ya da yakınlarına gelme durumu olursa diye yanlarında acil durum doğum kontrol hapları (ertesi-gün hapı ya da RİKA) bulundurmalarını söylemeniz iyi bir fikir olacaktır.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Examples of Scenarios for Use in Role-playing on Tubal Ligation
    Tüp Bağlamaya ilişkin Rol-Canlandırma Etkinliğinde Kullanılacak Senaryoların Örnekleri
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Saying words or sentences that would express verbal encouragement and support
    Sözlü cesaret ve destek içeren ifade ya da cümleleri kurmak,
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Women generally start menstruating between 10-15 years old.
    Kadınlar adet görmeye genellikle 10-15 yaşlarında başlarlar.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    What non-hormonal methods can she use?
    Kullanabileceği hormon-içermeyen yöntemler nelerdir?
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    You will be given a signed and dated original copy of this Information Sheet and Informed Consent Form for your own records.
    Sizin kendi kayıtlarınız için Bilgi Formu ve Aydınlatılmış Onay Formu'nun imzalı ve tarihli orijinal bir kopyası size verilecektir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    The Trainer should have an in-depth knowledge of male and female reproductive systems, menstruation, and how pregnancies start in case the FE Candidates have a lot of questions on the topic.
    SE Adaylarının bu konularla ilgili fazlaca soru sorabilecek olmalarını göz önünde bulundurarak, Eğitmenin erkek ve kadın üreme sistemleri, adet hali, ve gebeliklerin nasıl başladığı konusunda derinlemesine bilgi sahibi olması gerekmektedir.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    amaç, hastalığın veya hastalıklı dokuların mümkün olduğunca çıkarılması.
    the purpose is to remove the disease or diseased tissue as much as possible.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Tanı ve tedavide steroidlerle birlikte veya yalnız kullanılabilinir.
    It can be used with or without steroids in diagnosis and treatment.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Ancak hastalar bir yıl süresince hCG ölçümleri ile takibe devam edilmelidir.
    However, patients should be followed up for one year with hCG measurements.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Bu tip inkontinansın yarattığı sıkıntı ile, geceleri de dahil olmak üzere çok sık tuvalete gider.
    With the inconvenience of this type of incontinence, the patient goes to the toilet very often, including at night.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    16.01.2014 tarihinde gelen, 201401CA00046 kontrol numaralı, Baymatbaa menşeili, Kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (82.500 adet) ve 201401CA00047 kontrol numaralı, Kullanma Talimatı Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (80.000 adet) ambalaj malzemelerinin “İnventim” olması gereken ruhsat sahibi firmasının “OPTO” olduğu tespit edilmiştir.
    It was determined that the company, license holder, of packaging materials of Package Insert of Baymatbaa origin, Box Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (82.500 pieces) with control no. 201401CA00046, arrived on 16.01.2014, and Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (80.000 pieces) with control no. 201401CA00047 was ‘'OPTO'', which should be “Inventim” though.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    yaptıkları retrospektif çalışmada diabette kas gücü korelasyonuna bakıp kas ve kemik gücündeki anormallikleri etkileyen durumları değerlendirmiştir.
    investigated the muscle strength correlation in diabetes in a retrospective study and evaluated the conditions affecting the abnormalities in muscle and bone strength.

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten