Übersetzerin für Türkisch, Deutsch - FATMA A.

Über FATMA A. - Übersetzerin für Türkisch, Deutsch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Deutsche » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Deutsche » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Deutsche: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Finanziell, Tourismus, Webseite

Ausbildungsinformationen

Universität: Mersin-Universität - Übersetzen und Dolmetschen-Deutsch | 2017

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Dönem V- Çocuk Cerrahisi Stajı - 265
    Semester V - Kinderchirurgie-Praktikum - 265
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    BYS'larında %50 den düŞük performans gösteren öğrenciler diğer sınavlardaki notları ne olursa olsun yıl sonunda blok sınavının bütünlemesine kalırlar.
    Studierende, die eine Leistung von 50% oder weniger in den schriftlichen Blockprüfungen erzielen, müssen am Ende des Jahres unabhängig von ihren Leistungen in anderen Prüfungen eine Nachholklausur abhalten.
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Dönem II Koordinatör Yardımcısı :
    stellvertretender Koordinator II. Semester:
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Fizyopatoloji, klinik ve tedavi Hiperbarik Sorunlarda Reanimasyon (Prof Dr Vicdan Fırat, 1 saat):
    Physiopathologie, Klinik und Behandlung Reanimation bei hyperbaren Problemen (Prof Dr Vicdan Fırat, 1 Stunde):
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    ve yorumları AteŞli hastaya yaklaŞım Solunum yolu örneklerinin incelenmesi Antibiyotik kullanımının temel ilkeleri Beta laktam grubu antibiyotikler Beta laktam dıŞı antibiyotikler Kültür, antibiyogramların değerlendirilmesi Bakteriyel Solunum Yolu enfeksiyonları Konsültasyonların değerlendirilmesi Viral Solunum Yolları enfeksiyonları (İnfluenza-Corana vir) Rutin idrar incelemesi /dıŞkı incelemesi Viral Solunum Yolları enfeksiyonları (parainfluenza virüsler, Rhino-Adeno virüsler) Nozokomiyal enfeksiyonlar ve kontrolü Üriner sistem enfeksiyonları BOS incelemesi Gastrointestinal sistem enfeksiyonları Seminer Konsültasyonların değerlendirilmesi
    und Kommentare, Ansatz an einen Fieberpatienten, Untersuchung von Atemwegsproben, Grundprinzipien der Verwendung von Antibiotika, Beta-Lactam-Gruppen-Antibiotika, Beta-Lactam-Antibiotika, Kultur, Bewertung von Antibiogrammen, Bakterielle Atemwegsinfektionen Auswertung von Konsultationen, Virusatmungsinfektionen (Influenza-Corana vir), Routine-Harnuntersuchung / Kanaluntersuchung, Virusatmungsinfektionen (Parainfluenzaviren, Rhino-Adenoviren), Nosokomiale Infektionen und Kontrolle, Harnwegsinfektionen, BOS-Untersuchung, Infektionen des Gastrointestinaltraktes, Evaluation von Seminarkonsultationen,
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die Ertragslage hat sich im Jahr 2014 wesentlich verbessert.
    Gelir durumu, 2014 yılında önemli ölçüde iyileşme göstermiştir.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die CORONET Kleiderbügel & Logistik GmbH, Hersteller qualitativ hochwertiger Kleiderbügel mit einem hohen Grad an Service und Lieferbereitschaft, konnte in einem schwierigen Marktumfeld die Umsätze um 6,6 % steigern
    Yüksek kalite ve değere sahip elbise askılarının üretimiyle meşgul olan son derece geniş kapsamlı bir servis ve tedarik hizmetinde bulunan şirketimiz CORONET Kleiderbügel & Logistik GmbH zor piyasa koşulları altında cirosunu %6,6 oranında artırmayı başarmıştır.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Der Wirtschaftsprüfer bewahrt die im Zusammenhang mit der Erledigung eines Auftrages ihm übergebenen und von ihm selbst angefertigten Unterlagen sowie den über den Auftrag geführten Schriftwechsel zehn Jahre auf.
    Mali müşavir, kendisine verilen görev çerçevesinde ve görevin ifası bağlamında verilen ve kendisince düzenlenen evrakları ve verilen görevle ilgili olarak yapılan yazışmaları on yıl süreyle muhafaza etmekle yükümlüdür.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    26 Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen
    26 Sabit varlıklar içindeki varlıklar ve maddi aktifler amortismanı
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Aufwendungen für Hilfs- und Betriebsstoffe
    Yardımcı madde ve işletme maddesi giderleri
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Erhält der Wirtschaftsprüfer für die laufende Steuerberatung ein Pauschalhonorar, so sind mangels anderweitiger schriftlicher Vereinbarungen die unter Abs. 3 d) und e) genannten Tätigkeiten gesondert zu honorieren.
    Süreklilik arz eden vergi danışmanlığı için mali müşavire götürü bir ücret ödeniyorsa farklı bir anlaşmaya varılmadığı müddetçe 3üncü fıkra d) ve e) bentleri altında belirtilen hizmetler için ayrıca ücret talep edilir.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Zwischen 2013-2014 habe ich für 1 Jahr mit IJGD in Deutschland gearbeitet. An der Universität, an der ich studiert habe, sind wir auf viele Übersetzungsjobs gestoßen, aber wir haben dies unter dem Namen der Universität gemacht. Ich bewerbe mich bei Ihnen, weil ich in diesen Bereich einsteigen und vor dem Studium Erfahrungen sammeln möchte.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten