Übersetzer für Türkisch, Englisch - ÇAĞIL E.

Über ÇAĞIL E. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 12500 Charaktere (2000 Wörter)
    • Türkische » Englische: 7500 Charaktere (1200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Finanziell, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Technische Universität Istanbul - Verwaltungstechnik | 2016

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    In order to help these symptoms, several different treatments, such as physiotherapy, neurosurgery, and oral medications containing cannabis extract, isoniazid or baclofen have been used.
    Bu belirtilerin giderilmesi amacıyla, fizyoterapi, nörocerrahi ile kenevir ekstraktı, izoniyezid veya baklofen içeren ilaçlar gibi çeşitli tedaviler kullanılmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    The human erythropoietin gene is located on chromosome 7, encoding a protein of 165 amino acids with a molecular weight of 30,400 Daltons.
    Moleküler ağırlığı 30.400 Dalton olup 165 amino asitten oluşan bir proteini kodlayan insan eritropoietin geni 7. kromozomda yer alır.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    a-Galactosidasc activity (nmot/h'mg)
    a-Galaktosidaz aktivitesi (nmo/h/mg)
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Computational Science & Engineering
    Hesaplamalı Bilim ve Mühendislik
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Some graduate programs in Medicine, Law, and Business follow a one-year academic calendar.
    Tıp, Hukuk ve İşletmedeki bazı lisansüstü programları bir yıllık bir akademik takvimi kullanır.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Cumulative GPA and unit totals may not fully describe the status of students enrolled in dual degree programs of study, particularly those involving schools which use different grading scales.
    Kümülatif not ortalaması ve birim toplamları, özellikle de farklı notlama sistemi kullanan ikili derece programlarına kayıt olmuş öğrencilerin durumunu tam olarak tanımlamıyor olabilir.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    Six placebo-controlled studies (pharmacotherapy) and four comparative studies (one stereotactic neurosurgery and three neurorehabilitation) were reviewed.
    Altı plasebo-kontrollü çalışma (farmakoterapi) ve dört karşılaştırmalı çalışma (bir stereotaktik nörecerrahi ve üç nörorehabilitasyon) gözden geçirildi.

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten