Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch - ATILLA D.

Über ATILLA D. - Übersetzer für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Französische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Türkische » Französische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Universität: 9 Eylul-Universität - Fakultät für Bildungswissenschaften Fremdsprachen Französisch | 1993

Berufserfahrung

Erfahrung: 39 Jahr(e)

PRIVATE TEVFIK FIKRET HOCHSCHULE / 1995 - 1999
Pflicht: FRANZÖSISCHLEHRER

BENZIN OFİSİ A.S. / 2000 - 2009
Pflicht: GESCHÄFTSLEITER - REGIONALER VERKAUFSLEITER

AKINTÜRK BENZIN / 2009 - 2012
Pflicht: VERKAUFSLEITER

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    ( f ) Bu kısım kamu sektörüne taahhüt edilen islerde doldurulacaktır.
    ( f ) Cette partie sera remplie par les travaux engagés au secteur public.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    11. işin geçici kabul veya iskan tarihi (j)
    11. Date de réception provisoire ou d'habitat du travail (J)
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Potasyum oksit (K2O) suda çözünür
    Potassium oxyde (K2O) soluble dans l'eau
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    İş Geliştirme ve İstanbul Teknik Ofis Yöneticisi
    Administrateur de Bureau Technique d'Istanbul et Développement de Travail
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Yukarıda beyan edilen iş, sözleşme ve şartnamelere uygun olarak tamamlanmış ve kabulü yapılmıştır.
    Le travail susmentionné est achevé conformément aux contrats et aux cahiers de charge et on a réalisé la réception.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    KISA VADELİ BORÇLANMA GİDERLERİ (-)
    CHARGES D'ENDETTEMENT A COURT TERME (-)
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bize Gübre ve Hayvan Yem Katkı Maddesi üzerine her şeyi sorun.
    Vous pouvez nous demander tout en ce qui concerne les engrais et les matières additives pour les pâtures d'animaux.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Şirket tarafından düzenlenip üçüncü kişilere verilecek belgeler ve şirketin üçüncü kişiler ile yapacağı her türlü sözleşmelerin şirket ünvanı altına yönelim kumlunun belirleyeceği en az iki yönetim kumlu üyesinin imzasının taşıması şarttır.
    Il est obligatoire que les documents à déposer aux personnes tierces et qui seront établis par la Société et toutes sortes de contrat qu'elle va conclure avec les personnes tierces soient valables portent la signature au moins de deux membres du conseil d'administration que le conseil d'administration va déterminer sous la dénomination commerciale.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    The alarm is triggered if a cable break has been detected at the analog input Generator speed (speed monitor) (TR22)
    Analog girdisi Jeneratör hızı (hız monitörü)nde (TR22) kablo kırılması tespit edildiğinde veya ölçüm değeri geçerli aralığın dışında
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    How to choose and use the appropriate birth control/contraceptive method, and if needed
    Uygun doğum kontrol yöntemini nasıl seçeceği ve kullanacağı ve ihtiyaç olması halinde,
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    [Note to Country Team: provide instructions on calculating gestational age based on last menstrual period from app, website, gestational wheel, or other tool]
    [Ülke Ekinine Not: son adet dönemine göre uyuglamadan, wensiteden, gebelik çarkından ya da diğer vasıtalardan yararlananrak gebelik yaşının hesaplanmasına ilişkin talimatları sunun]
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as an electronic converter that is usually fixed on or in a satellite dish.
    Genellikle uydu çanağı içerisine veya üzerine sabitlenen bir elektronik dönüştürücü olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içermektedir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Firma Kids PL category data and Firma Kids category analysis
    Firma Çocuk PL kategori verileri ve Firma Çocuk kategorisi analizi
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    While the Checklist above is for assessing the use of IPC/counseling skills, Trainer should pay attention and provide feedback to the participants regarding the extent to which the participants used correct information about the effective use of the Injectable.
    Yukarıdaki Kontrol Listesi KAİ/danışmanlık becerilerinin kullanımının değerlendirmesine yönelik olmakla birlikte, Eğitmenin, Enjekte Edilebilir Doğum kontrol Ürünlerinin etkili kullanımına konusunda katılımcıların doğru bilgileri kullandığı kapsamla ilgili geri bildirim sağlaması ve bu hususu dikkate almaları gerekmektedir.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten