Übersetzerin für Türkisch, Französisch - DUYUM G.

Über DUYUM G. - Übersetzerin für Türkisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Französische » Türkische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
    • Türkische » Französische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Juristisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Istanbul - Französisches Übersetzen und Dolmetschen | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 13 Jahr(e)

Okuyan Us-Verlag / Haziran 2013-
Pflicht: Übersetzer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    08.08.2012 Numéro de version 12 Révision:
    08.08.2012 Versiyon No 12 Revizyon:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    9 Propriétés physiques et chimiques
    9 Fiziksel ve kimyasal özellikleri
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    STOTRE 2 H373 Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.
    STOTRE 2 H373 Tekrarlanan veya uzun süreli maruz kalmalarda organlara ciddi hasar riski öngörülmektedir.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Tamiser ensemble la farine et la fécule.
    Unu ve nişastayı birlikte elekten geçirin.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Butylcaoutchouc Caoutchouc nitrile Gants en PVC ou PE Gants en néoprène
    Butil Kauçuk Nitril kauçuk PVC veya PE eldiven Neopren eldivenler
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    940 mg/m3, 200ppm Valeur à long terme:
    940 mg / m3, 0,02ppm Uzun süreli maruziyet:
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Mélanger la farine et le tant pour tant Brut
    Un ve robottan çıkan toz karışımı birbirine karıştırın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Mélanger le Tant Pour Tant amande, le sucre glace et la farine.
    Badem tozunu, pudra şekerini ve unu karıştırın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    • 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
    • 9.1 ITemel fiziksel ve kimyasal özellikleri hakkında bilgiler
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    ■ Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleir uyarınca sınıflandırma
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Dresser des disques de biscuit 0 16 cm.
    0 16 cm'lik bisküvi yuvarlakları yapın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Puisque le produit représente une préparation composée de plusieurs substances, la résistance des matériaux des gants ne peut pas être calculée à l'avance et doit, alors, être
    Ürün birden fazla maddeden oluşan bir müstahzar olduğundan, eldiven malzemesinin dayanıklılığı önceden hesaplanamaz, ve bu nedenle
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    a-) Mühendislik Hizmetleri araştırma, müteahhitlik; İnşaat plan, proje, etüd, betonarme hesapları, teknik uygulama sorumluluğu bölge Plancılığı konut işleri, işletme, fabrika, sosyal mesken, toplu konut, yol köprü baraj kanal alt yapı boru hatları hafriyat kanalizasyon prefabrik yapı iç ve peyzaj mimarisi hizmetleri, müteahhitlik parselasyon tevhid ve ifraz işlemleri aplikasyon arazi teraslanması imar durumları karılması işlerinin yapılması bu konularda gerekli organizasyon müşavirlik araştırma planlama komisyonculuk yapılması yaptırılması, sanayi ticari ve endüstriyel tesislerin kati kabulü ve anahtar teslimi ile konutların oturma raporu alınacak hale getirilmesine kadar yapılması gereken hizmetlerin ifası, bu konular ile ilgili korunma periyodik bakım ve hizmetlerin yapılması yaptırılması verilecek hizmetler karşılığında ticari kazanç sağlanması.
    a-) Recherche des Services d'Ingénierie, entreprise; Plan de construction, projet, étude, calculs de béton armé, responsabilité de l'application tecnique, travaux de logement de planification régionale, exploitation, usine, milieu social, logement collectif, services de paysage et d'intérieur de structure préfabriquée de canalisation, de terrassements, des lignes de tuyauterie, d'infrastructure, de canal, de barage, de pont, de route, travaux de division et de fusion des parcelles à entreprendre, réalisation des travaux de réarrangement du zonage de terrain d'application, réalisation et faire la réalisation de commissionnaire de planification de recherche de consultance d'organisation nécessaire sur ces sujets, réception définitive des installations industrielles et commerciales et livraison à clé en main et réalisation des services que l'on doit réaliser jusqu'à recevoir le rapport d'hébergement des logements, réalisation et faire la réalisation des services et de maintenance périodique pour la protection sur ces sujets, assurer de gain commercial contre les services à donner.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Universität von Orléans Fakultät für Literatur, Sprachen und Geisteswissenschaften 1 yıl eğitim

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten