Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch - ZELI K.

Über ZELI K. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 17500 Charaktere (2800 Wörter)
    • Französische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Tourismus

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Istanbul - Französischlehrer | 2018

Berufserfahrung

Erfahrung: 21 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    All data (personal details, transactions, etc) that are recorded as part of the implementation of the Policy must be retained for a period of 10 years after the event giving rise to them.
    Politikanın uygulanması kapsamnda kaydedilen bütün veriler (kişisel ayrıntılar, işlemler, vb.) bunları ortaya çıkaran olaydan sonraki 10 yıl süre boyunca tutulmalıdır.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    In case of Financial relations this might be the Relationship manager or
    Finansal ilişkilerin olması durumunda, bu İlişki müdürü veya
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    For legal entities, bear in mind that a business can use one or more trade names;
    Tüzel kişiler için bir işte bir ya da daha fazla ticari ad kullanılabileceğini aklınızda bulundurun;
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    - the Employee and third party are both attending;
    - Çalışan ve üçüncü tarafın her ikisi de katılıyorsa;
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    The minimum standards must be adhered to also in the process of the use of Business Partners.
    Asgari standartlara İş Ortaklarının kullanım sürecinde de bağlı kalınmalıdır.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Certain customers identified during due diligence or enhanced due diligence (initial and on-going) may potentially represent a greater degree of risk.
    Durum tespiti ve (ilk ve devamlı) gelişmiş durum tespiti sırasında tanımlanan bazı müşteriler potansiyel olarak daha büyük derecede risk teşkil edebilir.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    sources, references, reports and analysis and if there is any doubt with the certainty of the sources, this should be clearly stated;
    desteklenecektir ve kaynakların kesinliğine dair bir şüphe olması durumunda, bunun açıkça belirtilmesi gereklidir;
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Dresser le biscuit en chablon 40x30.
    Bisküviyi 40x30 şablona yerleştirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Garnir les fonds de tartes ou autre préparation
    Tart tabanlarını ya da benzer malzemeleri süsleyin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Mélanger ensemble les œufs entiers, le sel fin avec le sucre semoule.
    Yumurtaları, tuzu ve şekeri karıştırın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Sucrer une 2ème fois puis enfourner à 180 °C et baisser la température à 170°C.
    İkinci kez şeker ekerek 180 °C'de fırınlayın ve sıcaklığı 170 °C'ye indirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Aplatir l'appareil à la fourchette et à l'aide d'un chablon former des palets de 6 cm de diamètre.
    Karışımı çatal yardımıyla yassılaştırın ve bir şablon yardımıyla 6 cm çapında paletler oluşturun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Ganache chocolat pour environ 140 pièces
    Yaklaşık 140 parça için çikolatalı ganaj
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    A l'aide d'une poche à douille, dresser des petits tas d'appareil froid environ 10 g sur plaque beurrée et farinée ou sur silpat
    Duylu bir sıkma torbasıyla tereyağlı ve unlu bir tepsi ya da silpat üzerine yaklaşık 10 gramlık soğuk karışımlar yerleştirin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Redescendre en température à 45°C.
    Yeniden 45°C'ye kadar soğutun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Cuire au four à 160°C pendant 25 min, faire refroidir.
    Fırında, 160°C'de 25 dakika pişirin ve ardından soğutun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Pâte sablée aux noix ½ recette par personne
    Cevizli sable hamuru ½ kişi başı reçete
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Crème pâtissière, chocolat, café, Crème d'amande Crème frangipane
    Çikolatalı, kahveli pasta kreması Bademli krema Badem kreması bazlı krema(franjipan kreması)
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Mélanger la poudre à crème avec le reste de sucre semoule puis ajouter les oeufs entiers.
    Krema tozunu ince şekerin kalanıyla karıştırın ve ardından yumurtaları ekleyin.

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten