Traductrice en Turc, Anglais, Français - ZELI K.

À propos de ZELI K. - Traductrice Turc, Anglais, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 17500 caractères (2800 Mots)
    • Français » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Tourisme

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - professeur de français | 2018

Expérience de travail

De l'expérience: 21 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    All data (personal details, transactions, etc) that are recorded as part of the implementation of the Policy must be retained for a period of 10 years after the event giving rise to them.
    Politikanın uygulanması kapsamnda kaydedilen bütün veriler (kişisel ayrıntılar, işlemler, vb.) bunları ortaya çıkaran olaydan sonraki 10 yıl süre boyunca tutulmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    In case of Financial relations this might be the Relationship manager or
    Finansal ilişkilerin olması durumunda, bu İlişki müdürü veya
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    For legal entities, bear in mind that a business can use one or more trade names;
    Tüzel kişiler için bir işte bir ya da daha fazla ticari ad kullanılabileceğini aklınızda bulundurun;
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    - the Employee and third party are both attending;
    - Çalışan ve üçüncü tarafın her ikisi de katılıyorsa;
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    The minimum standards must be adhered to also in the process of the use of Business Partners.
    Asgari standartlara İş Ortaklarının kullanım sürecinde de bağlı kalınmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Certain customers identified during due diligence or enhanced due diligence (initial and on-going) may potentially represent a greater degree of risk.
    Durum tespiti ve (ilk ve devamlı) gelişmiş durum tespiti sırasında tanımlanan bazı müşteriler potansiyel olarak daha büyük derecede risk teşkil edebilir.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    sources, references, reports and analysis and if there is any doubt with the certainty of the sources, this should be clearly stated;
    desteklenecektir ve kaynakların kesinliğine dair bir şüphe olması durumunda, bunun açıkça belirtilmesi gereklidir;
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Dresser le biscuit en chablon 40x30.
    Bisküviyi 40x30 şablona yerleştirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Garnir les fonds de tartes ou autre préparation
    Tart tabanlarını ya da benzer malzemeleri süsleyin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Mélanger ensemble les œufs entiers, le sel fin avec le sucre semoule.
    Yumurtaları, tuzu ve şekeri karıştırın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Sucrer une 2ème fois puis enfourner à 180 °C et baisser la température à 170°C.
    İkinci kez şeker ekerek 180 °C'de fırınlayın ve sıcaklığı 170 °C'ye indirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Aplatir l'appareil à la fourchette et à l'aide d'un chablon former des palets de 6 cm de diamètre.
    Karışımı çatal yardımıyla yassılaştırın ve bir şablon yardımıyla 6 cm çapında paletler oluşturun.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Ganache chocolat pour environ 140 pièces
    Yaklaşık 140 parça için çikolatalı ganaj
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    A l'aide d'une poche à douille, dresser des petits tas d'appareil froid environ 10 g sur plaque beurrée et farinée ou sur silpat
    Duylu bir sıkma torbasıyla tereyağlı ve unlu bir tepsi ya da silpat üzerine yaklaşık 10 gramlık soğuk karışımlar yerleştirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Redescendre en température à 45°C.
    Yeniden 45°C'ye kadar soğutun.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Cuire au four à 160°C pendant 25 min, faire refroidir.
    Fırında, 160°C'de 25 dakika pişirin ve ardından soğutun.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Pâte sablée aux noix ½ recette par personne
    Cevizli sable hamuru ½ kişi başı reçete
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Crème pâtissière, chocolat, café, Crème d'amande Crème frangipane
    Çikolatalı, kahveli pasta kreması Bademli krema Badem kreması bazlı krema(franjipan kreması)
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Mélanger la poudre à crème avec le reste de sucre semoule puis ajouter les oeufs entiers.
    Krema tozunu ince şekerin kalanıyla karıştırın ve ardından yumurtaları ekleyin.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur