Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch - AYÇA T.

Über AYÇA T. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Französische » Türkische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
    • Türkische » Englische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
    • Türkische » Französische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Literarisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Galatasaray-Universität - Vergleichende Sprachwissenschaft und Angewandte Fremdsprachen/Französische Sprache und Literatur | 3.sı

Berufserfahrung

Erfahrung: 8 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Connect CP-40 with lifting beam.
    CP-40'ın kaldırma kirişiyle bağlanması.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie)
    The usual precautionary measures are to be adhered to when handling chemicals.
    Kimyasallar taşınırken genel tedbiri önlemlere uyulması gerekir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Konstruktion)
    We can print an individual personal dedication on the back of your image.
    Resminizin arkasına özel bir bireysel ithaf basabiliriz.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    These products vary from those giving the effect that will last several days to permanent and semi-permanent ones.
    Bu ürünler, birkaç gün süren etkiye sahip, kalıcı ve yarı kalıcı ürünler olarak değişkenlik göstermektedir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Take affected persons out into the fresh air.
    Etkilenen kişiyi açık havaya çıkarın.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    KIKDN49V for which the EC - Declaration of Conformity No. 0314 was issued.
    Soğutucu-Dondurucu kombinasyonuna tüm yönlerden (örn: tasarım, imalat, özellikler, bileşenler) özdeştir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    GRAPHITE/COMPOSITION DOUBLE PACKING
    GRAFİT/BİLEŞİM DUBLEKS SALMASTRA
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Ingenieurwesen (allgemein))
    Check if the premelter is activated in the setup Gluepot
    ‘'Tutkal haznesi'' ayarlar bölümünden ön-eriticinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    regulatory requirements in all jurisdictions in which Rabobank
    olduğu bütün devletlerdeki düzenleyici
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Technische u Maschinenbau)
    When the driverless system confirms that the alignment is correct, the truck stops.
    Sürücüsüz sistem hizalamanın doğru olduğunu doğruladığında, kamyon durur.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    -> FM603 „ TowerFreqMeas implausible” indicated, FM602 „Manually op.
    -> FM603 „ TowerFreqMeas implausible” görüntülenir, FM602 „Manually op.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Gratuities (optional)Food and drinks, unless specifiedHotel drop-off
    Bahşiler (opsiyonel)Yiyecek ve içecekler, belirtilmedikçeOtele bırakma
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Baustoff )
    The various phases of construction can be carried out independently providing easy logistical planning
    Çeşitli kurulum safhaları bağımsız olarak icra edilebilir ve bu sayede daha kolay bir lojistik planlamasına imkan verir
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Our range of services whether it is Water Treatment or Parts Cleaning requires a range of talent that is why we look for individuals with diverse backgrounds and experience.
    Hizmet yelpazemiz -ister Su Arıtma ister Parça Temizleme olsun- bir beceriler bütünü gerektirir, işte bu yüzden geniş bir özgeçmişi ve deneyimi olan kişiler arıyoruz.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    If the meter firmware supports Modbus TCP slave functionality, the following controls will be available.
    Eğer ölçüm aygıtı aygıt yazılımı Modbus TCP bağımlı özelliğini destekliyorsa, aşağıdaki kontroller kullanılır olacaktır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Calibration may be performed using a Volt-Ohm meter by using the Ohm setting across COM and NO.
    Kalibrasyon, bir Volt-Ohmmetre vasıtasıyla, COM ve NO arasındaki Ohm ayarlarını kullanarak gerçekleştirilebilir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Wash skin thoroughly with soap and water.
    Cildi su ve sabunlar iyice yıkayın.
  • Türkisch » Englisch - Technische Übersetzung (EDV und Telekom)
    Portalden giriş yapan mobil müşterilerinin kota sayımı GSM operatörü tarafından yapılmalıdır.
    Quota counts of mobile customers logging in from the Portal must be done by the GSM operator.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Bestseller outfits, mainly basics
    En çok satan kıyafetler, ağırlıklı olarak temel olanlar
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    İş bu sözleşme ve ekleri kapsamındaki maddelerin uygunluğu GNB tarafından görevlendirilmiş bağımsız 3. şahıs firmalar tarafından denetlenebilecektir.
    Conformity of the articles within the scope of this contract and annexes may be inspected by independent 3rd party companies to be assigned by GNB.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Adhesive Pads – just one clip to individual fit
    Yapıştırıcı Pedler – tek takışta kişiye özel uyum
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    REIDIN KONUT SATIN ALMA GÜCÜ ENDEKSLERİ
    REIDIN INDEXES OF HOUSING PURCHASING POWER
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Type of Fancy Dress Accessory (Powered)
    Fantezi Elbise Aksesuar Türü ( elektrikli )
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Yasal yedekler Şirket'in nominal ödenmiş sermayesinin %20'sine ulaşıncaya kadar, net dönem karının %5'i birinci yasal yedekler olarak ayrılmıştır.
    Until the legal reserves reaches 20% of the stated paid-in capital of the company, 5% of the net period income is allocated as legal reserves.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Drink where locals drink and feast on Bavarian snacks as you discover an array of Munich's history and culture.
    Yerlilerin içtiği yerde için ve Münih'in bir dizi tarih ve kültürünü keşfederken Baverya atıştırmalıklarıyla ziyafet çekin.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Bunlar, özellikle 20'li yaşlarda sık görülen kistlerdendir.
    These are common cysts in women, especially in their 20s.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Bu uygulamayla ortaya çıkacak riskler önlenecektir.
    This way, the risks that may occur are going to be prevented.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Filmli X ve gama ışını teknikleri
    Filmed X and gamma ray techniques
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    21 no' tu parseller sırasıyla 30,050,000 USD, 12,200,000 USD ve 14,900,000 USD bedeller ile en yüksek teklifi veren gerçek kişi alıcıya satılmıştır.
    1542 / 12, 20 and 25 was sold to the highest bidding real person at prices of 30,050,000 USD, 12,200,000 USD, and 14,900,000 USD, respectively.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    İlgi(a) değerleme talebiniz üzerine düzenlenen ilgi(b) sözleşmeye istinaden; Niğde ili, Merkez İlçesi, Aktaş Köyü, 3532 Parsel sayılı 960,00 m² yüzölçümüne sahip “Akaryakıt İstasyon ve Binası” vasıflı ve tapuda “DNB Anonim Şirketi” adına kayıtlı bulunan taşınmazın hukuksal ve teknik fizibilite çalışmaları firmamız uzmanları tarafından yapılmıştır.
    Pursuant to the agreement stated in reference (b) drawn up upon your appraisal request stated in reference (a); legal and technical feasibility studies of the real estate registered at title deed registry office for DNB Incorporated Company characterized as Fuel Oil Sale Station Building with an acreage of 960,00 m² located on Layout 3532, in Niğde Province, Merkez District, Aktaş Village were conducted by our specialists.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    4.24 Yüke uygun olan tank veya konteyner denetimi, taşıtlara yükleme ve boşaltma sorumluluğu; YÜKLENİCİ yüke uygun olan tank,tanker veya konteynerlerin kullanılmasını sağlamaktan ve taşıtlara yükleme ve boşaltma yapıldığı sırada taşıtların yakın çevresinde ateş yakılmasına, açık ışıklandırma yapılmasına ve sigara içilmesine izin vermemekle, kıvılcım çıkma özelliğine sahip cisimler bulundurmamakla ve bu özelliğe sahip giysiler ile çalışmaya müsaade etmemekten sorumludur.,
    4.24 Inspection of tanks or containers suitable for the goods, responsibility of vehicle loading and unloading; The CONTRACTOR is responsible for ensuring the use of the tanks, tankers or containers suitable for the load and not allowing lighting a fire, using any torch or lighting apparatus, smoking, exhibiting any objects liable to produce sparks nearby the vehicle and ensuring the use of protective clothing during the loading and unloading.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    ■ Classification selon le règlement (CE) n° 1272/2008
    AB'nin 1272/2008 no'lu düzenlemesine göre sınıflandırma
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Adım 3 Büyük defterin yüklenmesi
    Step 3 Upload of general ledger
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Considérations relatives à l'élimination
    13 Bertarafı ile ilgili düşünceler
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Durdurulan Faaliyetler Vergi Sonrası Dönem Kar/Zararı
    Discontinued Operations After Tax Profit / Loss
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
    Her nevi uyumsuzlukları da içeren güvenli saklama şartları
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
    Toz / duman / gaz / sis / buhar / sprey halinde teneffüs etmeyiniz.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Adapter les mesures d'extinction d'incendie à l'environnement.
    Ortama uygun yangın söndürme yöntemleri uygulayın.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Protéger de la forte chaleur et du rayonnement direct du soleil.
    Isıdan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    • Composants dangereux déterminants pour l'étiquetage:
    Tehlike oluşturan etiket bileşenleri:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques:
    Teknik sistemlerin tasarımı hakkında ek bilgi:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques:
    Teknik sistemlerin tasarımı hakkında ek bilgi:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Concentration:0.2, 0.1 et 6.0 mg/m3.
    Konsantrasyon: 0.2, 0.1 ve 6.0 mg / m 3.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Concentration:0.2, 0.1 et 6.0 mg/m3.
    Konsantrasyon: 0.2, 0.1 ve 6.0 mg / m 3.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    MARGINAL POUR LES PEINTURES (Référence ADR:
    BOYALAR İÇİN MARJİNAL (Referans ADR:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Composants présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail:
    İşyerinde kontrol edilmesi gereken sınır değerleri olan bileşenler:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation.
    Zararlı: Soluma yoluyla uzun süre maruz kalınması halinde sağlığa ciddi zarar verir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Tenir à l'abri des sources d'inflammation - ne pas fumer.
    Ateş kaynaklarından uzak tutun - sigara içmeyin.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Service établissant la fiche technique:
    Veri formunu düzenleyen departman:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Le produit ne contient pas en quantité significative des substances présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail.
    Ürün işyerinde sınır değerleri izlenmesi gereken bileşen içermez.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Les restes de produit adhérant aux parois doivent ensuite être transformés en polyurée chimiquement inerte, non hydrosoluble et donc inoffensif.
    Çeperlere yapışan artık madde kimyasal olarak etkisiz, suda çözünmeyen poliüreye dönüştürülerek zararsız hale getirilmelidir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Les concentrations atmosphériques doivent être réduites et maintenues aussi bas que possible dans la mesure où cela est techniquement et raisonnablment possible, en dessous des valeurs limites d'exposition.
    Atmosferik yoğunluğu asgari düzeye çekilmeli ve mesleki maruz kalma limitlerinin altında teknik açıdan makul ve mümkün olduğunca düşük ölçüde tutulmalıdır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Peut produire une réaction allergique.
    Alerjik reaksiyona neden olabilir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage:
    Depolarda ve kaplarda bulunması gereken özellikler:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Contrôles de l'exposition/protection individuelle
    Maruz kalma kontrolleri / kişisel korunma
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    15 Informations réglementaires
    15 Yönetmeliklerle ilgili bilgiler
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Afin d'obtenir des informations sur les équipements de protection personnels, consulter le chapitre 8.
    Kişisel koruyucu ekipmanlar hakkında bilgi edinmek için, bölüm 8' bakınız .
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    ANA SÖZLEŞMENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
    CHANGEMENT DU CONTRAT PRINCIPAL
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    SMYRNA PARK RESİDENCES NARLIDERE İZMİR
    SMYRNA PARK RESIDENCES NARLIDERE IZMIR
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    31.12.2013 TARİHLİ GELİR TABLOSU
    TABLEAU DE REVENU DE LA DATE DE 31.12.2013
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İmo İzmir - 24.02.2011-24.02.2011(3 Saat)
    İmo Izmir - 24.02.2011-24.02.2011(3 Heures)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İmo İzmir - 04.10.2009-01.11.2009(24 Saat)
    İmo İzmir - 04.10.2009-01.11.2009(24 Heures)
  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    Alman Sucker firmasının hazırlık ve ambalajlama makinelerinin kullanıldığı dokuma fabrikalarında toplamda 392 adet 130 cm ile 240cm çalışma enlerinde çalışabilen İtalyan panter makineleri ile her türlü dimi, bezayağı ve saten tipleri dokunabilmektedir.
    Dans les usines de tissage dont les machines d'emballage et de préparation de la société allemande Sucker sont utilisées, au total 392 machines panthère italienne avec tête de 130 cm et 240cm sont utilisées avec les fils blanc et satin.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    BİTKİSEL KAYNAKLI SIVI ORGANİK GÜBRE
    ENGRAIS LIQUIDE ET ORGANİQUE A BASE VEGETALE
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    PREFABRİK,MEKANİKVE ELEKTRİK TESİSAT İMALATLARI, SIVA, BOYA VE İZOLASYON YAPIM İŞLERİ
    PREFABRIQUE, PRODUCTIONS DES INSTALLATIONS MECANIQUES ET ELECTRIQUES, PLATRE, TRAVAUX DE PEINTURE ET DE REALISATION D'ISOLATION
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    170-YILLARA YAYÜ1N İNŞ.VE.ON.MAL
    170- COUTS DE CONSTRUCTION ET DE REPARATION REPANDUS AUX ANNEES
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Proje ve Uygulama Sorumlusu ( İnşaat Mühendisi)
    Responsable de Projet et d'Application (Ingénieur Civil)
  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    ENERJİ EKİPMANI ARACILIK FAALİYETLERİ
    ACTIVITÉS DE COURTAGE D'ÉQUIPEMENT DE L'ÉNERGIE

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich bin ein junger Übersetzer. Ich habe noch nie amtliche Tätigkeiten ausgeübt, studiere aber Übersetzungswissenschaft im Rahmen meines Fachbereichs und habe seit der ersten Klasse durchgehend wechselseitige Übersetzungen von der Muttersprache in die Zweitsprache und von der Zweitsprache zur Mutter angefertigt Sprache pro Jahr (auf Englisch und Französisch), zusätzlich zu meinen häufigen kurzfristigen Auslandsaufenthalten habe ich durchgehend 3 Monate in Cambridge, England und 3 Monate in Paris gelebt und an Sprachschulen studiert.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten