Traductrice en Turc, Anglais - NALAN Ç.

À propos de NALAN Ç. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Juridique, Académique, Commercial, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Ankara SBF - Relations internationales | 1998
Diplôme: Renommée Iehei et Bahcesehir - Union européenne et relations internationales | 2008

Expérience de travail

De l'expérience: 23 Année(s)

İmaj Productions / 2007-2009
Devoir: Service de traduction de sous-titres

Ak Traduction / 2010-bugün
Devoir: Traducteur indépendant

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    EK İŞLER AYRICA FİYATLANDIRILACAKTIR.
    ADDITIONAL WORKS ARE TO BE PROCED SEPARATELY
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Makas burçları ve bağlantı kulaklarını kontrol etti.
    He checked the switch bushes and connection lugs.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB'nun muvafakatı olmadan YÜKLENİCİ işbu nakliye işini başka bir şahısa verdiği takdirde hiç bir hüküm istihsaline ve protesto keşidesine hacet kalmaksızın GNB mukaveleyi fesh edebilir.
    In case the CONTRACTOR assigns this transportation work to another party without the consent of GNB, GNB may terminate the contract without being required to procure any provision and draw protest.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Hortumlarda basınç testi yapılıyor mu?
    Is the pressure test performed on hoses?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sağ sol aynalar eksiksiz olmalı, aynalarda kırık, çatlak gibi hasarlar olmamalı, arka alanı düzgün olarak gösterebilmeli (tanker, çekicideki aynanın görüşünü kapamamalı) ve açı ayarı yapılabilir durumda olmalıdır.
    Right-left mirrors should be complete, there should be no damages such as fractures and cracks on the mirrors, they should indicate the back part properly (the tanker should not close the visibility of the mirror on the tow truck) and angle adjustment should be possible.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    6.14 YÜKLENİCİ, iş bu sözleşme kapsamında yapmayı taahhüt ettiği işler için çalıştırdığı işçilere karşı doğrudan doğruya İşveren durumundadır.
    6.14 The CONTRACTOR is directly in the position of Employer towards the workers employed in terms of the works undertaken under this Contract.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    - Olay yeri görgü ve inceleme Tutanağı ( var ise ),
    - Crime scene witness and investigation report ( if any ),
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    In the presence of live animals the use of disinfection substances requires particular care and measures to ensure that the application is not harmful.
    Canlı hayvanların mevcudiyetinde, dezenfekte edici maddelerin kullanımı özel dikkat ve uygulamanın zararlı olmadığını güvence altına alacak önlemleri gerekli kılmaktadır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Commercialisation, publicité et RP)
    The ANNEX is to be implemented on 16.07.2015
    EK 16.07.2015 tarihinde uygulanmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The winding temperature is evaluated analogue via PT100, if the temperature is too high a power reduction will be made or the turbine will be shut down (FM806 / FM810 / FM814).
    Sargı sıcaklığı analog PT100 ile aracılığıyla ölçülür; sıcaklık çok yüksekse, güç düşürülür ya da türbin kapatılır (FM806/FM810/FM814).
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check the redundant encoder or motor encoder
    Fazla kodlayıcıyı veya motor kodlayıcısını kontrol edin
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    (b) husbandry practices, including stocking densities, and housing conditions shall ensure that the developmental, physiological and ethological needs of animals are met;
    (b) stok yoğunlukları dâhil hayvancılık uygulamaları ve barınma koşulları, hayvanların gelişimsel, fizyolojik ve etolojik ihtiyaçlarının karşılanmasını sağlamalıdır;
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    A digital input is in a manipulated status.
    Dijital bir giriş manipüle durumdaır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as plant holders and display units.
    Bitki tutucuları ve gösterge birimleri gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    The full description of the unit referred to in 5.3.1.a shall:
    5.3.1.a' da değinilen birimin/ünitenin;

Autres informations et expériences

Durant mon Master avec Thèse, j'ai étudié l'anglais pendant 1 an en Allemagne et en France. J'ai écrit ma thèse en anglais. Je peux envoyer un échantillon si demandé.

Je veux travailler avec ce traducteur