traducteur en Turc, Anglais, Japonais - ZAFER E.

À propos de ZAFER E. - traducteur Turc, Anglais, Japonais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Japonais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Japonais » Anglais: 50000 caractères (8000 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Erciyes - Langue et littérature japonaises | 2007

Expérience de travail

De l'expérience: 15 Année(s)

Fırca Seramik Tourisme / 2007-2008
Devoir: Conseils en magasin

Céramique Vénessa / 2010-
Devoir: Conseils en magasin

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check: yaw system; hydraulic brake; residual pressure; electric brakes; the electric brake air gap
    Kontrol edin: sapma sistemi; hidrolik fren; artık basınç; elektrikli frenler; elektrikli fren hava açıklığı
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Documents et certificats)
    Change of company ID logo in section 7.13
    Bölüm 7.3'teki şirket kimliği logosunun değiştirilmesi.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    Right abdomen, right thigh and left thigh recommended (3, 4 and 5)
    Sağ karın, sağ uyluk ve sol uyluk önerilir (3,4 ve 5)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The alarm is generated when the difference between the coolant supply- and return temperature is greater than P85.00 °C + 10 K for 5s.
    Soğutma ikmali ve geri dönüşü arasındaki sıcaklık farkı P85.00 °C + 5s için 10 K'dan fazla olduğunda alarm oluşturulur.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    With this alarm input errors of the speed sensors and for towers with tower damper also the sensor fault of the damper sensors and damper evaluation unit are transmitted.
    Bu alarm ile hız sensörlerinin girdi hataları ve kule sönümleyicili kuleler için aynı zamanda sönümleyici sensörlerinin ve sönümleyici değerlendirme biriminin sensör arızaları iletilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as a set of long-handled pruning shears with a spring that holds the handles open and a single blade that closes against a flat surface Excludes products such as shears, pruners.
    Düz bir yüzeye kapanan tek bıçaklı ve kolları açık olan yaylı uzun kollu budama makas setleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    However pregnant women are at increased risk for some conditions and should seek treatment immediately if they experience:
    Ancak, hamile kadınlar bazı koşullar söz konusu olduğunda yüksek risk altındadır ve bunların olması halinde derhal tedavi görmeleri gerekmektedir:
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    07.08.2014 tarih ve DK-2014-08-011 nolu rapor :
    Report dated 8/7/2014 and numbered DK-2014-08-011 :
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu gecikmelerden ve/veya fatura tarihi ile ödeme tarihi arasında geçen süreden dolayı YÜKLENİCİ , hiç bir tazminat (faiz, gecikme zammı, kur farkı, v.s.) talebinde bulunmayacağını
    The CONTRACTOR accepts and declares, in advance that he shall not claim any compensation (interest, default interest, exchange rate difference) for such delays and/or the time period between the
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Électrique ingénierie)
    Ortalama doğum ağırlığı 3147 (±290) gramdı.
    Average birth weight was 3147 (±290) grams.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Tüm yiyecek-içecek atıklarının belirlenen şartlara uygun olarak depo yerlerine konulması,
    Placing all the food-drink wastes in the storage areas in compliance with the conditions stated,
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Doğum kontrol haplarının en büyük avantajlarından biri adet kanamasının miktarını azaltmak suretiyle kansızlığı önlemeleridir.
    One of the biggest advantages of birth control pills is to prevent anemia by reducing the amount of menstrual bleeding.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ'ye, yükleme yerinde teslim edildiği belgelenmiş,LNG emtiasının yükleme tarihinden itibaren normal teslim süresi içinde tahliye yerine ulaşmaması ve YÜKLENİCİ'nin geçerli mazeret beyan edememesi durumunda
    In the event that LNG commodity, which was documented to be delivered to the CONTRACTOR in the loading point does not arrive to the landing platform within the normal delivery time as from loading date, and that the CONTRACTOR fails to declare a valid excuse

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur