traducteur en Portugais, Anglais, Espagnol, Turc - TAHIR O.

À propos de TAHIR O. - traducteur Portugais, Anglais, Espagnol, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Portugais, Anglais, Espagnol, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Portugais: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Espagnol: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Portugais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Erciyes - Orientation touristique | 2007

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    4) 2K1 ibare yazılı 19/6mm siyah yapışkanlı daralan makaronun ısıtılmış hali fotoğrafta gösterildiği gibidir.
    4) Se puede ver en la foto el estado calentado del macaron contraible 19/6mm con adhesivo negro, etiquetado 2K1 .
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    3) M10-70mm² boru tip delikli kablo ucu 1/0AWG kırmızı kablonun 18mm açılmış olan ucuna fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    3) Extremo de cable perforado tipo tubo de M10-70mm² se conecta al extremo de cable rojo 1/0AWG, abierto de 18mm, como se muestra en la foto.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    3) 25/4mm kırmızı daralan makaron, makaron ısıtma tabancası ile fotoğrafta gösterildiği gibi ısıtılır.
    3) Macarones contraibles 25/4mm rojo se calientan como se muestra en la foto, utilizando una pistola de calentamiento.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    10-50MM² BORU TİP KABLO UCUNU PRESTE BASILDIKTAN SONRA FOTOĞRAFTA GÖSTERİLEN KABLONUN PVC İLE KRİMPLEME BÖLGESİNİN BİTTİĞİ YERİN ARASI 0-5MM OLMASINA DİKKAT EDİNİZ.
    DESPUÉS DE PRENSAR EL EXTREMO DE CABLE 10-50MM², TIGNB TUBO, LA DISTANCIA ENTRE PVC DE CABLE Y ÁREA DE ENGASTE DEBE SER MAX. 5MM.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    1) 1' nolu ( 96200-3704-10 nolu ) siyah lastik pipo alınır.
    1) Se toma tubo neumático negro número 1 (número 96200-3704-10).
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Ø16MM KIRMIZI YARIKLI SPİRAL OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.
    ASEGÚRESE DE UTILIZAR ESPİRAL DE Ø16MM CON RANURAS, ROJO.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    2) 19/6mm kırmızı yapışkanlı daralan makaron M10-70mm² boru tip delikli kablo ucunun krimpleme bölgesini kapatacak şekilde fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    2) Macaron contraible de 19/6mm con adhesivo rojo se conecta como se muestra en la foto, de un modo que cubren área de engaste de los extremos de cables perforados tipo tubo M10-70mm².
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    MOUNTING LEVER DIVERTER ROBOT SHOWER SYSTEM
    MONTAGEM DO INVERSOR DE ALAVANCA DO SISTEMA DE CHUVEIRO ROBOT
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    If desired, the ring part on the diverter can be tightened with a wrench.
    Se pretender, a peça em anel no inversor pode ser apertada com uma chave.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    (Ceiling height might be inadequate for this mounting in some bathrooms.
    (A altura do teto poderá ser inadequado para esta montagem em algumas casas de banho.)
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Tighten the screws to the wall with wall mounting brackets.
    Aperte os parafusos à parede com os suportes de fixação na parede.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Pass the part functioning to adjust height of the hand shower (adjustment set) and then the soap pad through the pipe.
    Passe a peça que funciona para ajustar a altura do chuveiro de mão (conjunto de ajuste) e, em seguida, a base para o sabão através do tubo.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Mounting area of the shower set on the wall must be fixed first for mounting.
    A área de montagem do conjunto do chuveiro na parede deve ser fixo primeiro para a montagem.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    There are 2 pcs. fixing screws for the pipe in each stand.
    Existem 2 peças parafusos de fixação para o tubo em cada suporte.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Carefully mark the areas on ceramic surface to be pierced .
    Marque cuidadosamente as áreas na superfície cerâmica a ser furada.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Turn on the water after completing the assembly and then test the diverter.
    Ligue a água após concluir a montagem e, em seguida, teste o inversor.
  • Anglais » Portugais - Traduction technique (Matériau de Construction)
    Before closing the caps of stands, check if the pipe move in the stands with a slight move.
    Antes de fechas tampas dos suportes, verifique se o tubo mexe-se ligeiramente nos suportes.

Autres informations et expériences

En 2017, j'ai enseigné l'anglais à des Brésiliens au Chili. En 2007, j'ai travaillé dans le secteur des services aux USA.

Je veux travailler avec ce traducteur