Traductrice en Turc, Anglais - DILARA Ş.

À propos de DILARA Ş. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical

Informations sur l'éducation

Université: Université Bilkent - Langue et littérature anglaises | 2015

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Acıbadem Healthcare Group / 2016-2017
Devoir: Traducteur médical

Acıbadem Healthcare Group / 2017-halen
Devoir: Agent d'assurance étranger

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    İleri tetkik amacıyla çok nadir vakalarda MR veya BT isteriz.
    In very rare cases, we ask for MRI or CT scan for further investigation.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Koruyucu donanım bölümündeki önlemleri dikkate alarak, döküntüleri hemen temizleyin.
    Pay attention to the precautions mentioned in the protective equipment section, and clean spillage immediately.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Tüm EN'ler WPA2 profilinden 40 kullanıcı bağlandığında en az 100 Mbit/s throughput sağlayacaktır.
    All ENs shall provide at least 100 Mbit/s throughput when 40 users are connected from WPA2 profile.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Teyitli akreditifler için; “Vesaik sunulduğu şekliyle muhabir bankaya gönderilecektir.
    For the confirmed letter of credits; “ The document shall be sent to the correspondent bank in the presented form.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Inter-Vision “KTAIZ” ekranından kredi hesap numaralarını girerek ilgili hesaba bağlanan taahhüt numaralarını tespit eder.
    It detects the commitment numbers associated to the relevant account by entering credit account numbers on Inter-Vision “KTAIZ” screen.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Farklı partner sayısı arttıkça, HPV bulaş ihtimali artarken, partner sayısı azaldıkça bulaş ihtimali de azalır.
    As the number of different sexual partners increases, HPV transmission probability also increases, and as the number of partners decreases, the chances of transmission diminishes.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Kesilen bu fatura ‘nın iş bu sözleşmenin cezai şart ( ceza koşulu ) düzenlemelerine uygun olarak kesildiğini, YÜKLENİCİ kabul eder.
    The CONTRACTOR agrees that this invoice is made out in accordance with penal clause (penal term) regulations of this contract.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Ensure efficient operation of your boiler with water treatment solutions from KSS Chem-Aqua.
    KSS Chem-Aquanın su arıtma çözümleriyle kazanınızın verimli çalışmasını sağlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    For more details on how to do this, please see the manual for the Primary Incubator (known outside the context of the BioAmp 5000 CCU as a “standard BioAmp”)
    Bunun nasıl yapılacağına dair daha fazla ayrıntı için, lütfen (BioAmp 5000 CCU'nun bağlamı dışında bir “standart BioAmp” olarak bilinen) Ana İnkübatörün kılavuzuna bakınız.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (informatique et télécom)
    CONSIDERATIONS FOR PUBLIC SAFETY GRADE VOICE, DATA AND VIDEO
    KAMU GÜVENLİĞİ SEVİYESİNDE SES, VERİ VE VİDEO HAKKINDA DÜŞÜNCELER
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Is indicated when the optional I/O module for control of the pitch gear ring lubrication (ALU) is switched off (only for turbines with 230V pitch systems).
    adım dişli halkası yağlamasının (ALU) kontrolü için opsiyonel I/O modülü kapatıldığında gösterilir (yalnızca 230V adım sistemli türbinler için).
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    ASTM A516 Grade 70 (steel) with fluoropolymer coated bore
    ASTM A516 Grade 70 (çelik) floropolimer kaplamalı delik ile
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Internal USB dongle space with lock design
    Kilit tasarımlı dahili USB program kilidi alanı
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    No mean wind speed generated, as there are no valid wind speed measurements available from the ultrasonic wind speed sensor.
    Ultrasonik rüzgar hızı sensöründen geçerli rüzgar hızı ölçümü gelmediği için ortalama rüzgar hızı üretilemez.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    At the same time new labelling regulation come into force in June 2015 under the UN developed Global Harmonised System (GHS) which is being introduced in Europe under the Classification, Labelling and Packaging (CLP) Regulations.
    Aynı zamanda, yeni etiketleme mevzuatı, Sınıflandırma, Etiketleme ve Paketleme Mevzuatları uyarınca Avrupa'da yürürlüğe konulmakta olan BM tarafından geliştirilmiş Global Uyumlulaştırma Sistemi kapsamında (GHS) Haziran 2015'te geçerli hale gelecek.

Autres informations et expériences

Je suis parti en France en 2014 avec le programme Erasmus, j'ai étudié à Brest pendant 6 mois. Durant cette période, j'ai eu l'occasion de me rendre dans de nombreux pays d'Europe.

Je veux travailler avec ce traducteur