traducteur en Turc, Anglais - MUZAFFER A.

À propos de MUZAFFER A. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 12000 caractères (1920 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Financier, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Ankara - Finance | 2002
Diplôme: Université de Cornell - Politique publique | 2011

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Kasseria Consulting / 2013
Devoir: Partenaire

Ministère du Développement / 2004-2013
Devoir: Expert Union Européenne

Aéroports d'État / 200-2004
Devoir: Inspecteur

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Digital Outputs DIGOUT................................................4-8, 4-20
    Dijital Çıktılar DIGOUT................................................4-8, 4-20
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Hand hygiene and surface disinfection.
    El hijyeni ve yüzey dezenfeksiyonu.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Walkers are typically wheeled devices that are designed to support the baby and help it to walk.
    Yürüteçler genel olarak bebeği desteklemek ve yürümesine yardımcı olmak için tasarlanmış tekerlekli cihazlardır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    The operation of the M60 Mobile System requires a number of preparatory procedures prior to carrying out a scan.
    M60 Mobil Sistem işletimi tarama gerçekleştirmeden önce birtakım hazırlık prosedürü gerektirir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Dual Cavium OCTEON II CN6880 1.0 GHz with 32 cnMIPS™ II processor cores
    32 cnMIPS™ II işlemci çekirdekleri ile çift Cavium OCTEON II CN6880 1.0 GHz
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Check all E-stops, and reset as required
    Tüm E-Durdurmaları kontrol edin ve gerektiği şekilde sıfırlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Detachable & stylish true flat panel
    Ayrılabilir ve şık gerçek düz panel
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    7) Reported loss card: that is making reported loss card to report the loss of the blacklist.
    7) Reported loss card: karalistenin kaybolduğunu bildirmek için bildirilen kayıp kart yapma işlemini belirtir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Civil and structural good practices compliance
    İnşaat ve yapısal iyi uygulamalara uygunluk
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    7) Database restore: that is restoring the data saved before.
    7) Database restore: dah akaydedilen verinin yeniden yüklenmesidir.
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Business Partners that are involved in cluster weapons, anti-personnel mines, biological or chemical weapons and nuclear weapons form an Unacceptable risk for Rabobank.
    Toplu imha silahları, antipersonel mayınlar, biyolojik veya kimyasal silahlar ve nükleer silahlarla alakası olan İş Ortakları Rabobank için Kabul Edilemez bir risktir.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Her türlü kredi faizi ve kredi komisyonu fiyatlaması Hazine ve Uluslararası Finansal Piyasalar Bölümü tarafından belirlenerek bankaya duyurulur.
    Any credit interest and credit commission pricing is determined and notified to the bank by Treasury and International Financial Markets Department.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Armutlu Kaplıcalarında hizmeti veren Sağlık Bakanlığına bağlı Özel statülü Kaplıca Kür Oteli olan Erdilli Termal Otel Bu yıl kendini yeniliyerek Uluslararası düzeyde yerli ve yabancı Turistlere konaklama , Fizik tedavi, terapi ve genel olan dünyadaki bütün masajların vakum dahil uygulandığı bir ünitesi, çamur banyosu ünitesi,Türk hamamı masaj ve kese ünitesi, bay bayan kapalı termal yüzme havuzları, özel jakuzi aile
    Special status Spa Cure Hotel under the control of Ministry of Health, Erdilli Termal Hotel has renewed itself this year and turned into an international level by providing services such as hosting, physical treatment, therapy and a general vacuum unit, mud bath unit, Turkish bath massage and pouching unit, male/female closed swimming pools, private Jacuzzi and private personnel
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Bu tebliğe istinaden, işletmeler Avrupa Birliği tarafından kabul edilen haliyle Uluslararası Muhasebe/Finansal Raporlama Standartları'nı (“UMS/UFRS”) uygularlar ve finansal tabloların Avrupa Birliği tarafından kabul edilen haliyle UMS/UFRS'lere göre hazırladığı hususuna dipnotlarda yer verirler.
    Based on this decree, entities must implement International Accounting/Financial Reporting Standards (IAS/IFRS) as accepted by the EU and mention in the footnotes of the reports that the reports are prepared as per IAS/IFRS.

Autres informations et expériences

J'étais aux États-Unis de 2009 à 2011. J'ai obtenu un diplôme en politique publique (MPA) de l'Université Cornell (New York). J'ai travaillé à la Direction générale de l'Union européenne pendant 9 ans. J'ai traduit la Turquie - les rapports d'avancement de l'UE et la législation. J'ai préparé des textes de discours et de présentation dans de nombreuses langues étrangères. Par conséquent, vous avez 10 ans d'expérience en traduction dans les domaines de l'économie, de l'économie politique, de la finance, du développement, de la législation européenne, de la préparation de projets, des SUBVENTIONS UE, des CANDIDATURES ERASMUS + et des domaines académiques.

Je veux travailler avec ce traducteur