Traductrice en Turc, Anglais - AYŞE B. Y.

À propos de AYŞE B. Y. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 17000 caractères (2720 Mots)
    • Turc » Anglais: 17000 caractères (2720 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Financier, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Biologie médicale | 2005
Diplôme: Université de Long Island - La nutrition | 2014

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Hizliceviri.com / 2015
Devoir: Traducteur indépendant

Traduction d'images / 2015
Devoir: Traducteur indépendant

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Üzerinde proje geliştirilen arsaların boş arazi ve proje değerleri
    Vacant land and project values of lands subject to project development
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    - Yine alt ölçekli planlar hazırlanırken gerekli donatı alanları bu kullanım lekeleri içerisinde ayrılacaktır.
    - Required reinforcement areas shall still be left inside those spots in the preparation of the sub-scale plans.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Mühürsüz veya bozuk vana ile mal taşınması
    Carrying commodity with unsealed or broken valve
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB A.Ş (PO) yakıt taşımalarında yer alacak araç sürücülerinin, GNB tarafından onaylanması zorunludur.
    It is essential that the drivers to take part in GNB GNB A.Ş (PO) fuel oil transports be approved by GNB.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Bu araştırma sırasında çoğu zaman biyopsi(parça) almaya gerek yoktur.
    There is no need to take a biopsy (sampling) most of the time during this research.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    İyileştirme projesi 2011-12-13 dönem aşağıda yer alan 4 standarda değişiklik getirmiştir:
    2011-2012-2013 period improvement projects have brought changes to 4 standards stated below:
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    UMS 32 (Değişiklik) “Hisse ihraçlarının Sınıflandırılması” (1 Şubat 2010 tarihinde veya sonrasında başlayan yıllık hesap dönemlerinde geçerli olacaktır)
    IAS 32 (Amendment) Classification of issuance of shares (will be effective for annual periods beginning on Monday, February 01, 2010 or after)
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Kapsül Pellet + Pellet
    Capsule Pellet + Pellet
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    Checking the dangerous material loaded and removing the falling objects.
    Yüklenen tehlikeli maddeleri kontrol edin ve düşen nesneleri kaldırın.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Barrier Contraception Variety Packs
    Bariyer Kontrasepsiyon Karışık Ürün Paketleri
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Intel® Xeon® E Family/Core™ i7/i5/i3 LGA1151 processor with C246 chipset
    C246 çipsetli Intel® Xeon® E Family/Core™ i7/i5/i3 LGA1151 işlemci
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    This may be caused by incorrect/missing Profinet names, loose/faulty network cables or no speed sensor is present and P17.05 is unequal 0.
    Bunun sebebi hatalı/eksik Profinet isimleri, gevşek/arızalı ağ kabloları ya da hız sensörü bulunmaması ve P17.05'in 0'dan farklı olması olabilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as treatment to relieve and eliminate excess water retention from the bladder.
    Mesanede biriken fazla suyun atılması için kullanılan bir tedavi aracı olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen her türlü ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    View the remnants of the Temple of Artemis and after a complimentary lunch, visit the stone-built house standing on the site many believe to be Mary's last home.Special Offer - Book and save 10% compared to the local supplier's price for travel before December 31, 2014 - BOOK NOW!
    Artemis Tapınağı kalıntılarını ziyaret edin ve ikram edilecek öğlen yemeği sonrasında Meryem Ana'nın son yaşadığı ev olduğuna inanılan taş evi ziyaret edin.Özel Teklif - 31 Aralık 2014'ten önce rezervasyon yaptırın ve % 10 indirim kazanın - ŞİMDİ REZERVASYONUNUZU YAPTIRIN!

Autres informations et expériences

Madame, Monsieur, Après avoir terminé ma maîtrise en génétique, j'ai poursuivi ma maîtrise en nutrition pendant 3 ans à l'Université de New York Long Island. Ma connaissance de l'anglais parlé et écrit est très bonne. Je veux travailler comme traducteur dans votre organisation. J'ai traduit de nombreuses publications tout en poursuivant mon master, j'attends vos retours. Bon travail Ayşe Berna Yüzbaşıoğulları, MSc.

Je veux travailler avec ce traducteur