traducteur en Turc, Anglais - VAROL T.

À propos de VAROL T. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Échange international | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    seyir halinde aracın – dolu boş olmasına bakılmaksızın mutlaka emniyet kemeri takacaklardır.
    The drivers shall strictly wear safety belts while driving regardless of that the vehicle is either empty or full.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Mukavele, muhabere hesap ve defterini Türkçe tutmaya mecburdur.”
    contracts, correspondence, accounts and books within Turkey in Turkish
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İşe başlama, araç sayısında planlama, araç sayısındaki artış ve düşüşler; YÜKLENİCİ, GNB tarafından tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı, tarihten itibaren taşıma işlemine başlayacaktır.
    Commencement of work, planning of number of vehicles, increases and decreases in the number of vehicles; The CONTRACTOR shall commence transportation beginning from the date it is notified by GNB or considered to be notified.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihaz kullanıcı oturumlarını karşılayarak ilgili Portal'a yönlendirecektir.
    The device shall be directed to the relative Portal by meeting the user logins.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu'nun (“TTK”) 402'nci Maddesi uyarınca; Şirket Yönetim Kurulu tarafımıza denetim kapsamında istenen açıklamaları yapmış ve istenen belgeleri vermiştir, ayrıca Şirket'in 31 Mart 2014 tarihinde sona eren hesap döneminde defter tutma düzeninin, TTK ile Şirket esas sözleşmesinin finansal raporlamaya ilişkin hükümlerine uygun olmadığına dair önemli bir hususa rastlanmamıştır.
    Pursuant to 6102 No Turkish Commercial Code (“TCC”) Article 402; The Board of Directors have made required disclosures to us ​​and have provided the required documents within the audit scope, as well as for the bookkeeping scheme of the Company's Monday, March 31, 2014 ending accounting period, the incorporation of the financial reporting compliance with the provisions of TCC, no major concern has been found.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    (a) partial concentration through cooling9;
    (a) soğutma yoluyla kısmi konsantrasyon9;
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Management style dampens empowerment
    Yönetim tarzı yetki vermeyi desteklemiyor
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Pressure the diaphragm casing enough to stroke the actuator down so that the left‐hand threaded upper locknut (key 58) is accessible through the access opening.
    Diyafram muhafazasına, aktüatöre aşağı doğru hareket verecek şekilde baskı yapın, ve bu sayede soldaki kilit somununa (anahtar 58) erişim açıklığı üzerinden ulaşılabilmesini sağlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify if the product is frameless.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ürünün çerçevesiz olduğunu tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    Specific record requirements on beekeeping
    Arıcılığa ilişkin özel kayıt gereksinimleri
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Care must be taken while working on the fuel system particularly when fuel is under high pressure.
    Yakıt sisteminde çalışırken özellikle de yakıt yüksek basınç altındayken dikkatli olunmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Faster Insights for All Users with Power BI
    Power BI ile tüm kullanıcılar için daha hızlı analizler
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    If there are no new reports, set the next stage to Idle
    Yeni bildirim bulunmaması halinde sonraki evreyi Idle öğesine ayarlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Store the product in a cool, dry and well ventilated place.
    Ürünü serin, kuru ve iyi havalandırılan bir yerde saklayın.

Autres informations et expériences

À l'été 2010, je suis allé en Virginie, aux États-Unis, pendant trois mois avec le programme Work and Travel. A l'été 2011, je suis parti trois mois en Suisse pour un stage universitaire.

Je veux travailler avec ce traducteur