Traductrice en Turc, Anglais - BUSE K.

À propos de BUSE K. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Littéraire, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Langues et littératures occidentales | 2017

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    02.07.2009 Y:17728 (İstanbul 11.
    7/2/2009 W:17728 (by Istanbul 1th
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Yalova İl merkezine 51 km uzaklıkta olan kaplıca, Armutlu İlçe Merkezi'nin 4 km. kuzeyinde bulunmaktadır.
    Spa is 51 km. away from the Yalova City Center, and 4 km. North of Armutlu City Center.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Yeni işe alınan personele ilişkin evrakın personel dosyasonda olduğu kontrol edilir.
    Documents of a newly-recruited personnel are checked if they are in his/her personnel file.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Construction)
    4-Sinterflex Yatay Profil ( 31732)
    4-Sinterflex Horizontal Profile ( 31732)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    NAKLİYECİ' nin sebep olacağı tank, teçhizat ve aksesuarların onarım maliyetlerinden NAKLİYECİ sorumlu olacaktır.
    Costs of repairs on tanks, equipment and accessories attributable to CARRIER shall be borne by the CARRIER.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Kullanım ile bozulan kıyafetler yenilenecek, eleman değişikliğinden kaynaklanan ilave kıyafet ihtiyacı tedarik edilecektir.
    The outfits that get deformed due to being used are going to be renewed and the need of outfits caused by the changes in the staff, are going to be supplied.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Belgesiz Döviz Kredisi Faiz Tahsilatı/ Geri Ödeme/ Kapama
    Non-documentary Foreign-Currency Loan Interest Collection/ Repayment/ Closing
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Genel Karşılıklarda aykırılık/uygunsuzluk var mı?
    Is there any contradiction/nonconformity in General Provisions?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    (Fiyat değişimi yılda bir yapılacaktır.)
    (Price change shall be done once a year.)
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    (Banka standart metinlerinden farklı metinli teminat mektupları için alınan metin onayı bu kapsamda değildir).
    (Text approval taken for letters of guarantees with different texts than standard Bank tests are not within this context).
  • Anglais » Turc - Traduction technique (informatique et télécom)
    In Europe discussions are still ongoing, the current expectation is that bandwidth will be allocated in the 700 MHz
    Avrupa'da tartışmalar hala devam etmektedir ve şu anki beklenti, bant genişliğinin 700 MHz'de tahsis edilecek olmasıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    - P33.09 = 5 and P118.16 0 (ANA_MUX121 = 118.16*)
    - P33.09 = 5 ve P118.16 0 (ANA_MUX121 = 118.16*)
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    1.5 X-Rust 7 Gel – Rust & Corrosion Part 2
    1.5 X-Rust 7 Jel – Pas & Korozyon 2. Bölüm
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    A patented microbial fermentation system, the BioAmp™ 5000 CCU in conjunction with FreeFlow™, has been installed in March 2013 in the location of the effluent sump of the WWTP
    2013 Mayıs ayında, WWTP atık su direnaj kuyusu mevkiinde patentli bir mikrobiyal fermentasyon sistemi olan BioAmp™ 5000 CCU FreeFlow™ ile bağlantılı olarak kurulmuştur.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    Read the manometers and calculate the amount of the leakage (l/s /m²) and compare the leakage factor (as shown in the approved test form 322-DM-14-QF-004)
    Manometreleri okuyup, sızıntının miktarını (l/s /m²) hesaplayın ve (onaylı test formu 322-DM-14-QF-004'de gösterildiği gibi) sızıntı faktörünü karşılaştırın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    We act on all occasions with integrity - with our customers, suppliers and people in our everyday transactions.
    Her durumda müşterilerimiz, tedarikçilerimiz ve günlük işlemlerimizdeki insanlarla bütünlük içinde hareket ediyoruz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    Perfect Gift for everyone and Great Wall Decors
    Herkes için Muhteşem Hediye ve Muhteşem Duvar Dekorları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Use only replacement parts specified by Daniel.
    Yalnızca Daniel tarafından belirtilen yedek parçaları kullanın.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur