Traductrice en Turc, Anglais, Allemand - GIZEM B.

À propos de GIZEM B. - Traductrice Turc, Anglais, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Allemand » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Uludag - Médicament |

Expérience de travail

De l'expérience: 12 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    If you decide to withdraw your child from the study, your child's study doctor will make arrangements for his/her care to be continued.
    Eğer çocuğunuzu çalışmadan çıkarmaya karar verirseniz çocuğunuzun araştıorma doktoru, çocuğunuzun bakımı için düzenlemeler yapacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    There are a few types of emergency contraception, and some work better than others.
    Acil durum doğum kontrolünün birkaç çeşidi bulunmakta olup, bazıları diğerlerinden daha çok işe yaramaktadır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    You will receive a thermometer and the body temperature must be measured in your mouth, so you have to record the so called ORAL temperature.
    Bir termometre alıp, vücut sıcaklığını (ateşinizi) ağız içinden ölçmeniz gerekmektedir, bu şekilde AĞIZİÇİ ateşi kaydetmiş olacaksınız.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Nutrition)
    Talk to your doctor about your kidney health before you start and while you are taking this drug.
    Bu ilacı almaya başlamadan önce ve aldığınız sırada doktorunuzla böbrek sağlığınız konusunda görüşünüz.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    After the injection, tingling in the arm, feeling flushed, or feeling sick to the stomach have been reported.
    Enjeksiyondan sonra kollarda karıncalanma, kızarma hissi veya mide ağrısı hissetme bildirilmiştir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    How to use withdrawal effectively?
    Geri Çekme yöntemi etkili bir şekilde nasıl kullanılır?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    As an FE, your commitment to and attention towards the women you will be serving should not just stop at the end of a few visits but continue until the women's expressed reproductive needs are fulfilled and you have helped to empower them to handle such decisions in the future on their own.
    Bir SE olarak hizmet sunduğunuz kadına karşı sizin taahhüdünüz ve ilginiz, sadece birkaç görüşme sonunda bitmemeli kadının beyan ettiği üremeyle ilgili ihtiyaçları giderilene ve aldıkları kararları gelecekte ve kendi başlarına uygulamaları konusunda siz onları güçlendirene kadar devam etmelidir.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Küçük kesi olması ameliyat sonrası sürecin de konforlu geçmesini sağlar.
    Having a small incision makes the postoperative process comfortable.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    Örneklemimizin tek bir merkezden olması limitasyon olarak görülse de, Bezmialem Vakıf Üniversitesi'ne gelen hasta popülâsyonu düşünüldüğünde Türkiye'yi yansıttığı görüşündeyiz.
    Although it might be conferred as a limitation that our sample is from a single clinic, we think that it reflects whole of Turkey considering the patient population presenting to Faculty of Medicine, Bezmialem Foundation University.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    2- Faz III çok merkezli çalışmada yardımcı araştırmacı.
    2- Assistant researcher in a Phase III multi-center study.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    N-09-KG/01-0010 İstatistiksel Proses Kontrol Uygulamaları
    N-09-KG/01-0010 Statistical Process Control Applications
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Électrique ingénierie)
    İn vitro tıbbi tam cihazları ile yapılan performans değerlendirme çatışmaları
    Performance assessment studies conducted with in vitro medical diagnosis devices
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Tüm sonuçlar +1 σ aralığında gelmiştir.
    All results were within the range of +1 σ.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Aşırı enerji vermeleri obeziteye sebep olur, ayrıca östrojen düzeylerini artırmak gibi bir etkisi de vardır.
    Excessive energy causes obesity, and it also has an effect on increasing estrogen levels.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Électrique ingénierie)
    Bu çalışmada 10 yıllık klinik deneyimin paylaşılması amaçlanmıştır.
    This study aims to share 10-year clinic experience.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Östrojen miktarını artırarak etki edebilir.
    It can act by increasing the amount of estrogen.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur