Traductrice en Turc, Anglais, Russe - SIMGE Ş.

À propos de SIMGE Ş. - Traductrice Turc, Anglais, Russe

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Russe. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 8500 caractères (1360 Mots)
    • Turc » Anglais: 8500 caractères (1360 Mots)
    • Turc » Russe: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Langue et littérature russes | 2013

Expérience de travail

De l'expérience: 14 Année(s)

Hôpital Acıbadem Maslak / 11.2013-10.2014
Devoir: Traduction écrite - orale

Siège social du groupe Acıbadem Healthcare / 01.2015 - 11.2015
Devoir: Unité des affaires financières Suivi et traduction des paiements

Çelebi Ground Handling Inc. / 12.2015 - Halen
Devoir: Unité des affaires financières Suivi et traduction des paiements

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    If there is no signal at the pressure switch item 820.2 (ST356 = 0) and the rotor brake is not activated by the control, and the reservoir is not emptied after power failure (ST125 = 0), the alarm is generated and an emergency stop triggered.
    Basınç şalter kalemi 820.2 (ST356=0)' nde sinyal yok ise ve rotor freni kontrol ünitesi ile etkinleştirilmemiş ise, hazne, güç kesintisinden sonra boşaltılmaz (ST125=0) alarm çalışır ve acil durum stop durumu tetiklenir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Connections at the limit switch faulty, brakes do not release
    Tahdit şalteri üzerindeki bağlantılar arızalı, frenler açılmıyor
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Lawn/Garden Pools/Ponds/Water Features Other
    Diğer çim / Bahçe havuzları / Havuzlar / Su Özellikleri
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the type of dispenser holding the product.
    Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının ürünü tutan dağıtıcı tipini tanımlamak için kullandığı açıklayıcı terimi gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Urologie)
    Two patients have persistent strictures after five and six sessions of balloon dilatation, respectively, without evidence of GE reflux.
    İki hastada beş ve altı balon dilatasyonu seansından sonra devam eden ve Ge reflüsü bulgusu olmayan daralmalar vardı.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Discussion Topic B. Discuss Objectives/Content 1, 5-7
    Tartışma Konusu B. 1,5-7. Hedeflerin/İçeriğin Tartışılması
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as replacement parts or accessories for Lawn/Garden Lighting Equipment.
    Çim/bahçe aydınlatma ekipmanı için yedek parça veya aksesuar olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu demektir ki, faaliyetlerin akışı içinde neler olup bittiğinin hepsini öğrenebilmesi olanaksızdır.
    This means that it is impossible for him/her to know everything that takes place in the flow of activities.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Teknik Lise mezunu olması ve ofis programlarını iyi derecede kullanması gerekmektedir.
    Must be a Technical High School graduate and must have a good command of office applications.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Tanı genellikle muayene esnasında koyulur.
    The diagnosis is usually made during the examination.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Şase kamyonların görsel standartları GNB'nun belirleyeceği şekilde olacaktır (boya, renk, işaretler vs.).
    Visual standards for chassis trucks shall comply with SPO's specifications (paint, color, marks, etc.).
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Her yolcu için ayarlanabilir koltuk başlığı olmalıdır.
    There must be adjustable headrests for each passenger.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Servisten artan yemekler diğer öğün için saklanmayacaktır.
    The foods that remain after the service, will not be preserved for the next meal.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İşbu sözleşmenin tatbikinden doğacak ihtilaflar, taraflar arasında uzlaşma ile hallolunmaz ise ihtilafların hallinde İSTANBUL Mahkemeleri ve İcra Daireleri selahiyetli olacaktır.
    If the dispute cannot be settled amicably between the parties, ISTANBUL courts and execution offices shall have jurisdiction over the resolution of disputes.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Kontroller sürücüler veya teknisyenler tarafından yapılabilir.
    Inspections may be performed by drivers or technicians.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Ayrıca günlük toplam çalışma (zorunlu bekleme, dolum, tahliye süreleri dahil) ve sürüş saatleri toplamı da 11 saati geçmemelidir.
    Further, the sum of daily working hours and driving hours (including compulsory waiting, filling, discharge times) should not go beyond 11 hours.
  • Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)
    Referans kataloğumuzu indirmek için lütfen burayı tıklayınız.
    Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы скачать наш каталог рекомендаций.
  • Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)
    Dıştan düz bir yüzey halinde kaplı olan alüminyum ahşap pencereler, dışarıda modern mimari elemanlarla bütünleşirken, iç mekanda tam bir doğal yapı malzemesi özelliğine sahiptir…
    Плоские дерево-алюминиевые окна объединяясь с современными архитектурными элементами снаружи, с обратной стороны полностью обиты натуральными строительными материалами.
  • Turc » Russe - Traduction technique (Construction / Construction ingénierie)
    Birleşim yürlerine derz bandı çekilerek pürüzsüz bir yüzey oluşturulur.
    Для выравнивания поверхности, стыки между гипсокартонными листами заклеиваются лентой.
  • Turc » Russe - Traduction technique (Construction / Construction ingénierie)
    9 mm kalınlığında çift tarafı lamine edilmiş beyaz renkli kaplı suntalam, Islak Hacimlerde 8 mm çimento yonga levha kaplanır.
    ДСП, отделанная меламином, толщиной 9 мм, ламинированная белым цветом с двух сторон. В помещениях с влажным режимом цементно-стружечная плита толщиной 8 мм.
  • Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)
    Akrilat dispersiyonuna sahip yumuşak poliüretan köpükten yapılmış olan bu özel bant şişme özelliğinde dolayı doğrama ile kasa boşluğu arasını kapatarak hava ve su sızdırmazlığının yanında yalıtımı da sağlamış olur.
    Этот специальная уплотнительная лента, сделанная из мягкой полиуретановой пены с акрилатной дисперсией, благодаря своему свойству разбухать, заполняя пространство между корпусом и стенкой, обеспечивает не только непроницаемость воды и воздуха, но и выполняет изоляционные функции.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur