Traductrice en Turc, Anglais - ZEHRA K.

À propos de ZEHRA K. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique

Informations sur l'éducation

Université: Université de Firat - Ingénierie de l'électronique électrique | 2003
Diplôme: Université de Gazi - Ingénierie de l'électronique électrique | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 24 Année(s)

Agence d'État / 2005-
Devoir: Ingénieur éléctricien

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    It is strictly forbidden to modify the plant or any of its features.
    Cihazı ya da özelliklerinden herhangi birini modifiye etmek kesinlikle yasaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Remove the two TCD block mounting screws (1).
    İki adet TCD blok montaj vidasını (1) sökün.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Increased cycles of concentration and water/energy savings compared with standard phosphate treatment
    Standart fosfat bakımına kıyasla arttırılmış konsantrasyon devirleri ve su/enerji tasarrufları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Apply lubricant to O-ring (key 14) and thread in spring retainer (key 48).
    O-halkasına (14) yağ sürün ve yay sabitleyiciye (48) geçirin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Ensure that the corner edges of the Boom are protected against damaged caused by abrasion during transportation.
    Kolun köşe kenarlarının, taşıma esnasında sürtünmenin neden olduğu hasara karşı korunduğundan emin olunuz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    In other words, it's the must selection for changing system codes.
    Başka bir deyişle, sistem kodlarını değiştirmek için zorunlu bir seçimdir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    For Structural Stability during Steel Deck Erection
    Çelik Tabliye Montajı sırasında Yapısal Kararlılık için
  • Anglais » Turc - Traduction technique (informatique et télécom)
    Limitations on expansions, security, and adding features occur much sooner.
    Genişlemeler, güvenlik ve özellik ekleme kısıtlamaları daha da yaklaşır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    46 Yoke/Extension Bonnet Nut (4 req'd)
    46 Valf Çatalı/Uzatma Başlık Somunu (4 adet gerekiyor)
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    AQUASPERSE reacts with the biomass by breaking its slime coating into thousands of tiny pieces.
    AQUASPERSE biyolojik kütle ile reaksiyona girerek kütlenin balçık kaplamasını binlerce minik parçaya böler.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Önerilen çözüm, bir kullanıcıya veya kullanıcı grubuna önceden tanımlanmış profillere göre erişim hakkı verebilmelidir.
    The suggested solution must be able to give access right to one user or user group according to the pre-defined profiles.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Construction)
    0-Alüminyum Ankraj (1U0x80mm) 14- Alüminyum L profil (20x20)
    0-Aluminum Anchorage (150x80mm) 14- Aluminum L profile (20x20)
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Anahtarın toplam anahtarlama kapasitesi en az 30 Tbps olmalıdır.
    The total switching capacity of the switch must be at least 1.50 Tbps.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Kullanıcı adı ve parolası ile doğrulanmamış kullanıcılara, Türk Telekom Wi-Fi üyelik sözleşmesini onaylamadıysa “Giriş” düğmeleri aktive edilmemelidir.
    “Login” buttons shouldn't be activated for the users who are not verified with their user name and password if they did not confirm Türk Telekom Wi-Fi membership contract.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu sayede versiyon yükseltme sonrası problem yaşanması durumunda bir önceki versiyon ile sistemi açabilmek mümkün olmalıdır.
    Thus, if there is a problem after upgrading the version, it must be possible to open the system with the previous version.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu sayede istenilen bir anda, bilinen iyi bir konfigürasyona geri dönüş sağlanabilecektir.
    Thus, a come-back to a known good configuration shall be able to be made whenever desired.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Sıkıca kapatılmış kaplarda muhafaza edin.
    Store in tightly closed containers.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu kimlik doğrulama işlemi kullanıcının giriş bilgilerinin kontrolü için kullanılmalıdır.
    This identity authentication must be used for controlling the login information of the user.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur