Traductrice en Turc, Italien, Anglais - BEGUM P.

À propos de BEGUM P. - Traductrice Turc, Italien, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Italien, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Italien » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Italien: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Financier, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bilgi d'Istanbul - Relations internationales | 2008

Expérience de travail

De l'expérience: 20 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Ek 3- Görünmeyen Kalem İşlemleri Beyanname
    Annex 3- Invisible Items Transactions Declaration
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    UFRS 13, “Gerçeğe Uygun Değer Ölçümü”
    IFRS 13, Fair Value Measurement
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İmalat ile ilgili raporları hazırlamak, (Günlük adet raporu, problem takip raporu vb.)
    To prepare reports on manufacturing, (Daily total amounts, follow-up problem reports, etc..)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Performansı ölçmek ve yüklenicilerin kendi işlerinde de benzer bir süreci öğrenmeleri ve uygulamaları için SEÇG performans göstergeleri geliştirilecek ve zaman içerisinde iyileştirilmeye devam edecektir.
    HSES performance indicators will be improved and continued to be enhanced within time in order to measure performance and that contractors learn and apply a similar process for their own works.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    - Katılman Yönetim Kurulu ve yapılan
    - Number of executive meetings attended and
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    2- Hisse senetlerinin piyasa değeri takip edilerek marjın ilave teminat talep etme noktasına düşüp düşmediği kontrol edilir.
    2- Market value of shares are monitored and whether the margin has reduced to the point of claiming collateral guarantee is controlled.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Dökülmeyi önlemek için Acil Durum Malzemelerini (takoz, macun, plastik çekiç v.s) kullanınız.
    Use Emergency Equipment (chock, putty, plastic hammer, etc.) to prevent spillage.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Menopoz sözcüğü Yunanca mens (ay) ve pause (durmak) sözcüklerinden türemiştir.
    The word menopause comes from the Greek words men (moon) and pause (halt).
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    9.5 Kayıp, hasar, kaza, çalınma, yanma vs. sebeplerden biri sebebiyle, sevkiyatın tamamlanamaması sigorta süreci ve teminat mektubu;
    9.5 Failure to conclude the carriage due to one of the reasons such as missing goods, damage, delay, accident, theft, fire, etc, insurance process and letter of guarantee;

Autres informations et expériences

J'utilise mon italien et mon anglais dans les entreprises.

Je veux travailler avec ce traducteur