Traductrice en Turc, Anglais - NACIYE B. B.

À propos de NACIYE B. B. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 9000 caractères (1440 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique

Informations sur l'éducation

Université: Université Hacettepe - Médecine (anglais) | 2010
Diplôme: Hôpital de formation et de recherche Fatih Sultan Mehmet d'Istanbul - Médecine physique et réadaptation | 2015

Expérience de travail

De l'expérience: 19 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    En yüksek Nusselt sayısı 100 mm'lik kanat yüksekliğinde gözlenmiştir.
    The highest Nusselt number was observed at a fin height of 100mm.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    150 mm kanat boyu için ortalama %67'lik bir artış göstermiştir.
    It depicted a 67-percent average decrease for 150-mm fin height.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Bulunan bu değerler 1 den küçük olduğundan termodinamik anlamda kanatçıklı yüzey kullanılması avantajlı bir yöntemdir.
    Since the calculated values are less than 1, using finned surfaces is thermodynamically adventageous.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Aynı Reynolds sayısı için kanat boyları arasında karşılaştırma yaparsak Nusselt 100 mm kanat boyu için maksimum değere ulaşmıştır.
    Comparing the effect of fin height when the Reynolds number is the same, the Nusselt number reached the maximum for 100-mm fin height.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    OA-2 ısı alıcısı 200 mm kanatçık boyu için sayısal analiz ve deneysel sonuçları karşılaştırdığımızda her iki sonuçta da sürtünme faktörü sayısı Reynolds sayısı ile azalma göstermiştir.
    Comparing the results of numerical and experimental analyses for OH-2 heat receiver with 200-mm fin height, it is observed that the friction factor decreases with increasing Reynolds number in both analysis.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Bu nedenle optimum altıgen (OA-1 ve OA-2) kanatçıklı ısı alıcıları için 3 ayrı boyda (100, 150, 200 mm) ve 5 ayrı hızda (1.2, 2.3, 3.5, 4.2, 4.6 m/s) sayısal hesaplamalar yapılmış ve deneysel sonuçlarla karşılaştırılmıştır.
    Therefore, numerical calculations were performed for optimum hexagon (OH-1 and OH-2) at 3 different lengths (100, 150, 200 mm) and 5 different flow rates (1.2, 2.3, 3.5, 4.2, 4.6 m/s) and calculated valued were compared to the experimental results.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    What did we learn about Healthy Timing and Spacing of Pregnancy today?
    Bugün Sağlıklı Hamilelik Zamanlaması ve Hamileliğe Ara Verme konusunda ne öğrendik?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Instructions for Effective Listening Exercise (30 minutes)
    Egzersiz #2: Etkili Dinleme Egzersizi Talimatları (30 dakika)
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Génétique)
    Genomic alterations detected may be associated with activity of certain FDA approved drugs, however the agents listed in this report may have little or no evidence in the patient's tumor type
    Tespit edilen genomik değişimlerin bazıları FDA onaylı ilaçlarla ilintili olabilir, ancak bu raporda listelenen ajanlar hastanın tümör tipi için ya çok cüzi ya da hiç bir kanıt sunmamış olabilir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Génétique)
    ADDITIONAL THERAPIES – FDA APPROVED IN OTHER TUMOR TYPES THERAPY RATIONALE
    İLAVE TERAPİLER – DİĞER TÜMÖR TİPLERİNDE FDS ONAYLI TERAPİ AÇIKLAMA
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    You will have to mark the injection site in the Patient Diary that will be provided to you.
    Size verilen Hasta Günlüğü'ne enjeksiyon alanını işaretlemeniz gerekecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    The bag has cooling packs that have to be cooled according to instructions provided by your study doctor/nurse, prior to transporting medication.
    Çantanın içinde, çalışma doktorunuzun/hemşirenizin vereceği talimatlara uygun olarak, ilacı taşımadan önce soğutulması gereken soğutma paketleri bulunur.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    PowerPoint Presentation on IPC and Demonstration (30 minutes):
    KAİ PowerPoint Sunumu ve Gösterimi (30 dakika):
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    This visit when your child will receive the study drug at the hospital will last one week if your child is in group 1 or 2 (W13, D85-D92) and two weeks if your child is in group 3 (W13, D85-D99).
    Eğer çocuğunuz grup 1 veya 2 (W13, D85-D92) ise hastaneden çalışma ilacı aldıktan sonra hafta, grup 3'te ise (W13, D85-D99) iki hafta bu vizit yapılır.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur