Traductrice en Turc, Anglais, Russe - MERYEM R. M.

À propos de MERYEM R. M. - Traductrice Turc, Anglais, Russe

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Russe. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Russe » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical

Informations sur l'éducation

Université: Université Hacettepe - Médecine | 2008

Expérience de travail

De l'expérience: 21 Année(s)

free-lance / 2004 -2013
Devoir: traduction turc anglais

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Participants can reference their manual if needed.
    Katılımcılar ihtiyaç duymaları halinde kendi kılavuzlarına bakabileceklerdir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Also, some tips for how to remember the need for receiving the next injection in a timely fashion.
    Ayrıca bir sonraki enjeklsiyonu zamanında almaya yönelik ijtiyacın nasıl hatırlnacağına dair bazı ipuçları.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    What was difficult about baseline data collection?
    Temel veri toplamaya ilişkin zor olan şey neydi?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Her sisters and cousins all waited until much later in their pregnancies to get antenatal care and their children were all healthy.
    Kız kardeşleri ve kuzenleri, doğum öncesi bakım almak için hamilelikleri esnasında geç vakitlere kadar beklemiş ve tüm çocukları oldukça sağlıklıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    But tell them NOT TO tug on the string, because they could move their IUD out of place or pull it out.
    Ancak şeridi çekmemelerini söyleyin çünkü RİKA'larının hareket etmesine ve yerinden çıkmasına neden olabilirler.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    A Phase 2, randomized, open-label, active controlled, dose finding study of the long-acting hybrid Fc fused recombinant human growth hormone (GXH9) in paediatric patients with growth hormone deficiency
    Büyüme hormon eksikliği olan pediatrik hastalarda uzun etkili hibrid Fc eritilmiş rekombinant insan büyüme hormonunun (GXH9) faz 2, randomize, açık etiketli, aktif kontrollü doz bulma çalışması
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Plus, she is protected against pregnancy for many years, depending on what kind she gets.
    Ayrıca, alacağı ürünün türüne bağlı olarak yıllarca gebelikten korunmuş olacaktır.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Électrique ingénierie)
    Eğer kişi bu tedavileri yapamıyor ise ya da 2-3 ay yapmasına rağmen yararını görmüyor ise cerrahi tedavi yapılır.
    If patient is unable to perform these or he/she still suffers despite performing tham for 2-3 months, then a surgical treatment is applied.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Yaşam kalitesinde değişiklikler; Yaşam kalitesini olumsuz etkileyebilmektedir.
    Changes in quality of life; Incontinence can negatively affect the quality of life.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    kişide oluşturduğu görüntü, hastanın kendisi ve ailesi tarafından algılanması
    his/her family, and the importance attached to it may be different from
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Vitamin B1 & Vitamin B6 & Vitamin B12 & Alfa Lipoik Asit 250/250/1/300 mg Enterik Kaplı Tablet Mikrobiyal Sayım ve İdentifikasyon Testi Akım Şeması
    Flow Chart of Microbial Count and Identification Test on Vitamin B1 & Vitamin B6 & Vitamin B12 & Alfa Lipoic Acid 250/250/1/300 mg Enteric Coated Tablet
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    En sık rastlanan yan etki, enjeksiyon bölgesinde hafif kızarıklık ve hassasiyettir.
    The most common side effect is slight redness and tenderness at the injection site.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Tablo-1' de belirtilen bekletme sürelerinin sonunda protokole uygun olarak yapılacak analiz sonuçlarının onaylanmış kabul kriterlerine uygunluk sağlaması halinde her bir proses aşaması için kabul edilecek bekletme süresi çizelgesi Tablo-2' de özetlenmiştir.
    In case the holding-times specified in Table 1 are complied with the approved admission criteria of analysis results to be applied to the protocol at the end of the holding-times, holding times schedule to be accepted for each process stage has been summarized in Table 2.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur