Traductrice en Turc, Espagnol - ZELİHA K.

À propos de ZELİHA K. - Traductrice Turc, Espagnol

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Espagnol. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Espagnol » Turc: 7000 caractères (1120 Mots)
    • Turc » Espagnol: 7000 caractères (1120 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Ankara - Langue et littérature espagnoles | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 16 Année(s)

COMSA SA RAY ENTREPRISE DE CONSTRUCTION / 2013-2014
Devoir: INTERPRÈTE

INFRASTRUCTURE COMSA / 2012-2013
Devoir: INTERPRÈTE

TR / 2012. Sezonluk
Devoir: ANNUAIRE

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    SIVI PASTAYA DALDIRILMADAN KALAYA SOKMAYINIZ!!!
    ¡¡NO SUMERGES EN EL ESTAÑO ANTES DE SUMERGIR EN PASTEL LÍQUIDO.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    DEVRE KESİCİ TERMİNAL POS İBARE YAZILI KABLO UCU TARAFINA TAKILDIĞINDAN EMİN OLUNUZ.
    ASEGÚRESE DE CONECTAR EL TERMINAL INTERRUPTOR AL LADO DE EXTREMO DE CABLE ETIQUETADO POS.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    1K1 İBARE YAZILI 19/6MM SİYAH YAPIŞKANLI DARALAN MAKARON OLDUĞUNA DİKKAT EDİNİZ.
    TENGA CUIDADO QUE SEA 19/6MM MACARON CONTRAIBLE CON ADHESIVO NEGRO, ETIQUETADO DE «1K1».
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    3) 8-50mm² kaynak tip kablo ucu b nolu kalıp ile fotoğrafta gösterildiği gibi preste basılır.
    3) Extremo del cable 8-50mm² tipo soldadura se prensa con el molde b, como se muestra en la foto.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    1) 1' nolu ( 91325-0000-02 ) 70mm² kırmızı kablo 136cm boyunda kesilmiş ve kablonun bir ucu 25mm diğer ucu 20mm açılmış olarak alınır.
    1) Se toma un extremo de abierto de 25mm y otro extremo abierto de 20mm del cable rojo 70mm², cortado en 136cm, con número 1 (Número.91325-0000-02).
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    3) 8-50mm² düz boru tip kablo ucu b nolu kalıp ile fotoğrafta gösterildiği gibi preste basılır.
    3) Extremo del cable 8-50mm² tipo tubo se prensa con el molde b, como se muestra en la foto.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    1) 1' nolu (91819-2103-10 nolu ) N1:B+ ibareli 19/6mm siyah yapışkanlı daralan makaron 6cm boyunda kesilmiş olarak alınır.
    1) Se toma 19/6 mm macaron contraible con adhesivo negro etiquetado de N1:B+, con número 1 (Número. 91819-2103-10) cortado en 6cm.
  • Turc » Espagnol - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    4) 19/6mm siyah yapışkanlı daralan makaronun ısıtılmış hali fotoğrafta gösterildiği gibidir.
    4) Se puede ver en la foto en modo calentado el macaron contraible 19/6mm con adhesivo negro.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    LOS ESFUERZOS DE LOS CABOS DE AMARRE Y DE LOS CUERPOS MUERTOS PUEDEN ALCANZAR VALORES MUY ELEVADOS, PRINCIPALMENTE SI SE USAN LOS CABRESTANTES DE ATOAJE O EL MOLINETE.
    ÇEKME HALATLARININ VE BAĞLAMA ŞAMANDIRALARININ GERİLİMİ ÇOK YÜKSEK DEĞERLERE ULAŞABİLİR, ÖZELLİKLE DE ÇEKİCİ VEYA IRGAT KULLANILDIĞINDA BU DEĞERLER ARTAR.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    CONTROLEN EL FUNCIONAMIENTO DE TODAS LAS BOMBAS DE ACHIQUE A INTERVALOS REGULARES, LIMPIEN DE DETRITOS LAS BOCAS ASPIRADORAS DE LAS BOMBAS.
    BÜTÜN BOŞALTIM POMPALARINI DÜZENLİ ARALIKLARLA KONTROL EDİN, POMPA ASPİRATÖR AĞIZLARINI KİRLENMELERE KARŞI TEMİZLEYİN.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Baterías de los generadores 2 X EXIDE, 135 Ah a 12 V Baterías de la radio 2 X 100 Amp. a 12 V
    Jeneratör bataryaları 2 X EXIDE, 135 Ah a 12 V Telsiz bataryaları 2 X 100 Amp. a 12 V
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    LA CANTIDAD MÁXIMA ESTIBABLE A BORDO ES DE 150 LITROS.
    GEMİYE YERLEŞTİRİLEBİLECEK MAKSİMUM MİKTAR 150 LİTREDİR.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    LA ESTABILIDAD DEL BARCO DURANTE LA NAVEGACIÓN PUEDE SUFRIR SUBITAMENTE, A CAUSA DEL OLEAJE.
    SEYİR SIRASINDA GEMİNİN STABİLİTESİ, DALGALANMAYA BAĞLI OLARAK ANİ BİR ŞEKİLDE KAYBOLABİLİR.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    PRIMERA PARTE - USAR LA EMBARCACIÓN CON SEGURIDAD
    BİRİNCİ BÖLÜM - GEMİNİN GÜVENLİ BİR ŞEKİLDE KULLANIMI
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Después de atracar, apaguen los servicios eléctricos que no hacen falta.
    Limana girdikten sonra, gerekli olmayan elektrik servislerini söndürün.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    EL PLANO DE SEGURIDAD ADJUNTO A LA MONOGRAFÍA ES EL ESTÁNDAR.
    MANOGRAFA EKLENMİŞ OLAN GÜVENLİK PLANI STANDARTTIR.

Autres informations et expériences

En 2012, j'étais étudiant ERASMUS à l'Université de Séville, Espagne pendant 6 mois.

Je veux travailler avec ce traducteur