traducteur en Turc, Anglais, Japonais - CENGIZ H. E.

À propos de CENGIZ H. E. - traducteur Turc, Anglais, Japonais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Japonais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Japonais » Turc: 12500 caractères (2000 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Japonais: 12500 caractères (2000 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Cumhuriyet - Anthropologie | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 10 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a device specifically designed to set up the trailer to tow on a level plane.
    Spesifik olarak düz bir hatta araç çekimi için çekicinin seviyesini ayarlayan bir aygıt olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Drive axles disabled via N-1 are not taken into account.
    N-1 üzerinden etkisizleştirilmiş tahrik aksları dikkate alınmaz.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Médical équipement)
    Evaluation on 15 female patients treated using BAP technique
    BAP tekniği kullanılarak tedavi edilen 15 kadın hastanın değerlendirilmesi
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    If sperm can't make it to an egg, pregnancy can't happen.
    Eğer sperm yumurtaya ulaşamazsa gebelik meydana gelmeyecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as a Laundry Appliances product, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.
    Şemadaki kullanıcının şemada mevcut olan kutucuklarda ürünleri sınıflandıramadığı bir Çamaşır Yıkama Aletleri ürünü olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içerir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    This operating mode can be exited again via the manual operation using the remote command auto in the menu Monitor/yaw.
    Bu işletim modu İzleme/sapma menüsünde bulunan uzaktan komut otomatik kullanılarak manuel işlem kullanılarak tekrar kapatılabilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Is indicated when a cable break or an invalid measurement value is detected at the analogue input “main bearing temperature” (TR36).
    “ana yatak sıcaklığı” (TR36) analog girdisinde geçersiz bir ölçüm algılandığında veya bir kablo kopması durumunda gösterilir.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    Günlük olağan aktivitelerde bile ortaya çıkabilen bu kırıklar, daha çok ileri yaşlarda görülen kemik zayıflığına (osteoporoz)
    These fractures can even occur during daily activities, develop due to osteoporosis which is usually seen
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İşbu Sözleşme (Bundan sonra “Sözleşme” olarak geçecektir), Türkiye yasaları uyarınca kurulmuş ve faaliyetlerini Eski Büyükdere Cad.
    This Contract (shall be referred to as “Contract” hereinafter), has been signed, by and between, GNB GNB A.Ş. (PO)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ , çalıştırdığı tüm personelin periyodik sağlık kontrollerini yaptıracak ve belgelerini her istendiğinde GNB'a ibraz edecektir.
    The Contractor will have the periodical health controls of all the personnel it employs made, and it will submit the relevant documents to GNB upon requested.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Genel olarak kalınlık ortalamasının hedef değer üzerinde toplandığı gözlemlenmiştir.
    In general, it is observed that the thickness average is accumulated on the target value.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB .YÜKLENİCİ' ye sözleşme bitiş tarihinden önce herhangi bir tarihte yazılı bildirimde bulunmadığı takdirde, iş bu sözleşme bir yıl daha aynı şartlarda devam eder.
    In the event that GNB doesn't make any written notification to the CONTRACTOR at any time prior to expiration date of the contract, this contract shall continue for one year more under the same conditions.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    HPV'nin 100'den fazla farklı tipi vardır.
    There are more than 100 different types of HPV.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Fesih usulü, Teminat Mektubu; Sözleşmenin feshi için sözleşme süresi içinde herhangi bir zamanda, önceden yazılı haber (ihbar) vermek yeterlidir.
    Termination Procedure, Letter of Guarantee; In order to terminate the contract, a written announcement beforehand at any time over the course of the contract is qualified.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur