Traductrice en Turc, Anglais - MELIKE B.

À propos de MELIKE B. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Juridique, Commercial, Littéraire

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Études de traduction | 2011

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Société de commerce intérieur et extérieur ARM / 2010-2012
Devoir: Courtier - Traducteur

Libérer / 2010 - devam
Devoir: Professeur d'anglais (cours privé)

Services de traduction Lingotürk / 2012-2014
Devoir: Traducteur indépendant

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, koordinasyon, teslim ve tesellüm içerikleri nihai ve bağlayıcı olacak belgelerin imzalanabilmesi maksadıyla yükleme - boşaltma yerlerinde, isimleri daha önce GNBI ye ve GNBI nin ilgili ünitelerine yazılı olarak bildirilmiş olması kaydıyla temsilci tayin edecektir.
    CONTRACTOR will appoint representatives to loading-unloading points to sign coordination, delivery and receipt documents and documents with final and binding contents – provided that GNBI or GNBI's related units are informed on the names of such representative in writing.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tesis Müdürü onay yetkisi vereceği diğer kişileri öncelikli sıraya göre tayin eder.
    Facility Manager assigns other persons to give approval authority by order of priority.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Hataların değerlendirmesi, YÜKLENİCİ Kontrolörü ve GNB Yetkili Kontrolörü tarafından TS EN ISO 5817 Class C ISO 10675-1 veya ISO 10675-2 nin Class 2 veya ASME/ANSI B31.3 standardına gereklerine uygun olarak yapılacaktır.
    Assessment of defects shall be made by CONTRACTOR's Controller and GNB Authorized Controller in accordance with the TS EN ISO 5817 Class C ISO 10675-1 veya ISO 10675-2 Class 2 or ASME/ANSI B31.3 standard.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Çalışmayı yapacak ekibin lideridir.
    He is the leader of the work team.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araçlarda Taşıt Takip Sistemi bulunacaktır.
    Vehicle Tracking System will be available on the vehicles.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Zaman etütlerine en az yıl sonuna kadar devam edilmesi önerilmektedir.
    It is recommended to continue to the Time Studies at least until the end of the year
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The alarm is generated, if a difference P30.14 (1°) between setpoint and motor encoder actual value has been detected During pitch emergency run (BP2,3,4,6) the permitted difference is enhanced to P30.14 + P35.14 = 1° + 3° = 4°
    Bir P30.14 (1°) farkı ayar noktası ve motor kodlayıcı gerçek değeri arasında tespit edilirse alarm oluşturulur Pitch acil durum çalışma (BP2,3,4,6) sırasında izin verilen fark P30.14 + P35.14 = 1° + 3° = 4°'e yükseltilmiştir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as sheets of material, in roll form, used to waterproof and insulate a flat roof.
    Rulo biçiminde, düz bir çatının su geçirmezliğini ve yalıtımını sağlamak için kullanılan malzeme tabakaları olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Error reset is not necessary, as the converter automatically resets
    Dönüştürücü otomatik olarak sıfırladığı için hata sıfırlama şart değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as a Dining Table, Coffee Table or Side Table.
    Yemek masası, kahve sehpası ya da yan sehpa gibi ürünler dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    Such product or ingredient must not be identified or represented as “organic” in a product processed by others.
    Bu ürün veya bileşen, hariçte işlenen bir üründe organik olarak tanımlanamaz veya teşhir edilemez.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The warning can only be cancelled following a hysteresis of 5K.
    Uyarı yalnızca 5K gecikimi ile iptal edilebilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a device specifically designed for playing back and/or recording audio CDs in the home.
    Özellikle evde ses CD'lerinin çalınması ve/veya kaydedilmesi için tasarlanmış bir cihaz olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içermektedir.

Autres informations et expériences

Erasmus - Université Johannes Gutenberg / ALLEMAGNE

Je veux travailler avec ce traducteur