Traductrice en Turc, Français - PELIN A.

À propos de PELIN A. - Traductrice Turc, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

La traduction française fait partie des services de traduction qui nécessitent absolument une maîtrise linguistique élevée. Pour cela, de sérieuses connaissances en français ainsi qu’en turc sont requises. De telles connaissances peuvent être acquises en ayant passé longtemps en France et en recevant une éducation en français . Mme Pelin, notre traductrice numéro 1249 à Istanbul, possède ces qualités.

Une autre question importante est l’expérience dans le domaine de la traduction. Mme Pelin a réalisé des traductions de haute qualité pour de nombreuses institutions locales et étrangères depuis 2008. Entre 2003 et 2012, il a vécu dans deux villes différentes en France pour ses études universitaires. Paul Valéry est titulaire d’une licence de sociologie de l’Université Montpellier III et d’une maîtrise de sociologie de l’Université Paris-Sorbonne IV. Après sa formation, il a effectué un stage de quatre mois à temps plein dans un institut spécialisé dans les études de marché internationales entre novembre 2010 et mars 2011. Il a ensuite assumé d’autres tâches liées à des projets à Paris. De retour en Turquie, il accompagne nos clients français dans leurs processus commerciaux en Turquie dans les deux langues.< /p>

Bien que sa branche éducative soit la traduction académique et la traduction sociologique, vous pouvez également lui faire traduire en toute confiance pour des traductions techniques. , textes juridiques, etc. Outre la traduction écrite, vous pouvez également bénéficier d’un soutien en interprétation pour vos réunions et activités commerciales. Il vous offre la possibilité de choisir le traducteur qui correspond le mieux aux caractéristiques de votre traduction. Vous pouvez consulter les informations sur cette page et lui confier vos traductions en français. Pour d’autres traducteurs ayant une expertise similaire, vous pouvez visiter notre page de traducteur universitaire français.

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Français » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Français: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Paul Valéry Montpellier Iii University - Sociologie | 2008
Diplôme: Université Paris-Sorbonne IV - Sociologie | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 16 Année(s)

Compter les diffusions / 5 ay
Devoir: Traducteur-Traduction de livre

Traduction du stylo / 2009-halen
Devoir: Traducteur

Equinoxe / Kasım 2012-Halen
Devoir: Traduction simultanée, suivi commercial

Exemples de traductions du traducteur

  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Montage - Assemblage (cercle de 18 cm de diamètre)
    Montaj - birleştirme (18 cm çapında bir daire)
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Etaler la couverture de chocolat sur une plaque tiède (50°C)
    Çikolata kuvertürünü ılık bir tepsiye yayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Battre légèrement les blancs d'œufs avec le sucre semoule pour les rendre mousseux et les ajouter à l'appareil.
    Yumurta aklarını ince şekerle çırpın ve kremamsı olmalarını sağlayın. Daha sonra karışıma ekleyin.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    40 Effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes.
    40 Kanserojen etki - kanıtları yetersizdir
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Les Entremets Classique Lenôtre Master
    Hafif şekerli Lenôtre Master Klasikleri
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Doit faire l'objet d'un traitement spécial conformément aux prescriptions légales.
    Resmi düzenlemelere bağlı kalınarak özel işleme tabi tutulmalıdır.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.
    H336 Uyuşma ve baş dönmesine yol açabilir
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Déposer la moitié des palets sur plaque.
    Parçaların yarısını bir tepsiye koyun.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Sensibilisation possible par inhalation.
    Teneffüs edilmesi halinde hassasiyete neden olabilir.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Monter au fouet en 2ème vitesse, les blancs d'œufs, la crème de tartre, un dixième du poids de sucre et les gouttes de colorants.
    Mikserle 2. hızda yumurta aklarını, krem tartarı şekerin onda biriyle ve renklendiricilerle çırpın.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Afin d'obtenir des informations pour une manipulation sûre, consulter le chapitre 7.
    Güvenli kullanım hakkında bilgi edinmek için Bölüm 7'ye bakınız.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    • 14.7 Transport en vrac conformément à l'annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC
    14.7 MARPOL 73/78 Sözleşmenin Ek II ve IBC Kanunu uyarınca yığın halinde nakliye
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Yukarıda beyan edilen iş Sözleşme ve Şartnamelere uygun olarak ikmal edilerek (Geçici ve kesin) kabulleri yapılmış olup, iş bu belge ilgilinin isteği üzenine kendisine verilmiştir.
    On a réalisé les réceptions (Provisoires et Définitives ) du travail susmentionné en approvisionnant conformément au contrat et aux cahiers de charges, et ce présent document est délivré sur la demande de l'intéressé.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    370- DÖNEM KARI VERGİ VE DİĞER YASAL YÜKÜMLÜLÜK
    370- IMPOT DE BENEFICE D'EXERCICE ET AUTRES CHARGES LEGALES
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    259- VERİLEN SİPARİŞ AVANSLARI
    259- AVANCES DE COMMANDE DEPOSEES
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    302- ERTELENMİŞ FİNANSAL KİRALAMA BORÇLANMA MLY.
    302- COUT D'ENDETTEMENT DE BAIL FINANCIER REPORTE
  • Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Taşev Projeleri (2003-2007 Çeşme)
    Projets de Taşev (2003-2007 Çeşme)
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    37- BORÇ VE GİDER KARŞILIKLARI
    37- PROVISIONS DE DETTE ET DE CHARGE
  • Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    İş bu belge, 5510 sayılı Kanunun 4 üncü maddesinin birinci fıkrasının (C) bendine tabi olarak çalıştırılan sigortalılardan kaynaklanan borç bilgilerini içermemektedir.
    Ce présent certificat ne contient pas les informations d'endettement résultant des assurés employés conformément à l'alinéa (C) du premier paragraphe de 4ème article de la Loi numéro 5510.
  • Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Bu kuruluş ve diğer Müteahhitlerle uzun süreli ikmal tedarik ve satış anlaşması yapabilir.
    Elle peut réaliser des contrats d'approvisionnement et de vente à long terme avec ces établissements et les autres Entrepreneurs.
  • Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Borç Sorgulamaya Esas Alınan Tarih
    Date de Référence pour l'Interrogation de l'Endettement

Je veux travailler avec ce traducteur