Traductrice en Polonais, Turc, Anglais - ZUZANNA B.

À propos de ZUZANNA B. - Traductrice Polonais, Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Polonais, Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Turc » Polonais: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Polonais » Anglais: 8000 caractères (1280 Mots)
    • Polonais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Anadolu, Eskisehir / Turquie - Langue et littérature turques | 2008
Diplôme: Université Adam Mickiewicz Poznan / Pologne - Langue et littérature turques | 2009

Expérience de travail

De l'expérience: 14 Année(s)

Foire internationale de Poznan, Poznan / POLOGNE / 2007-2010
Devoir: Traducteur turc-anglais-polonais

Groupes DP / 2007-2012
Devoir: Représentant Pologne

Écoles de langues Prep2go, Atasehir / Istanbul / 2011-2012
Devoir: professeur d'anglais

Exemples de traductions du traducteur

  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Treylerde EBS tarafından kontrol edilen, lastik ömrünü uzatan ve manevra kolaylığı sağlayan otomatik dingil kaldırma bulunmaktadır.
    Przyczepy zostały wyposażone w automatyczny podnośnik osi sterowany przez EBS, który wydłuża żywotność opon i zapewnia łatwość manewrowania.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    1 adet sağda 2 rulolu, 1 adet solda 1 rulolu olmak üzere zemine paralel iki adet darbe sönümleyici rampa dayama bulunmaktadır.
    Wyposażono w 2 odbojniki rampy z amortyzacją wstrząsów: 1 szt. po prawej stronie z podwójnymi rolkami, 1 szt. po lewej stronie z pojedynczymi rolkami.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Hava yastığındaki basınca göre dingil grubu yükünü gösteren manometre bulunmaktadır.
    Wyposażono w manometr wskazujący obciążenie grupy osi na podstawie ciśnienia w poduszkach powietrznych.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Sağ panelde 11 adet sol panelde 11 adet toplamda 22 profilden oluşan raylı çift kat sistemi bulunmaktadır.
    Wyposażono w dwupiętrowy system szynowy składający się w sumie z 22 profili: 11 po stronie prawek i 11 po stronie lewej.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Özel gömme tip 4 adet aydınlatma armatürlü 84mm kalınlığında çatı panel.
    Panel sufitowy o grubości 84 mm, wyposażony w 4 szt. armatury oświetleniowej, specjalnie chowaną.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Yan duvarların ortasında 1 sıra 128 mm genişliğinde entegre olmayan galveniz kaplı yük sabitleme rayları bulunmaktadır.
    Na środku ścian bocznych umieszczono 1 rząd szyn utrzymujących ładunek, galwanizowanych, niezintegrowanych, o grubości 128 mm.
  • Polonais » Turc - Traduction technique (Transport)
    Araç içerisinde iki farklı sıcaklıkta taşımacılık yapılabilmesine olanak sağlayan, ve tavanda bulunan bir ray yardımıyla hareket ett irilebilen ara bölme duvarı bulunmaktadır.
    Pojazd został wyposażony w wewnętrzną przegrodę opuszczaną za pomocą sprężyny znajdującej się w suficie, która zapewnia możliwość przewożenia produktów w dwóch różnych temperaturach otoczenia.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    1 adet sağ, 1 adet sol kapıda olmak üzere; dıştan çift borulu, yaylı mekanizma bulunmaktadır.
    Wyposażono w mechanizm sprężynowy dwu rurowy zewnętrzny po jednym na klapie po prawej i po lewej stronie.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Rulo + Sabit Tip Rampa Dayama Takozu
    Rolka + Odbojnik rampy typ nieruchomy
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Sıcaklık verilerini 18 aylık sürelerle kayıt ederek arşivinde tutar.
    Informacje o temperaturze są przechowywane w archiwum do 18 miesięcy.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    AB 89/297 nolu yönetmeliğe uygun yan koruma bariyeri bulunmaktadır.
    Pojazd wyposażony w boczne bariery ochronne zgodne z Dyrektywą Rady 89/297/EWG
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Carrier Maxima 1300 (Road & Stand By) + Data Cold 100 + FRC Belgesi
    Carrier Maxima 1300 (Road & Stand By) + Data Cold 100 + Certyfikat FRC
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Aracın yerini ve konumunu ile ilgili temel bilgileri sağlar.
    Zapewnia dostarczenie podstawowych informacji o miejscu i położeniu pojazdu.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Soğutucu ünite bulunmamaktadır.
    Nie wyposażono w agregat chłodniczy.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Soğutcu ünite müşteri tarafından temin edilecektir.
    Agregat chłodniczy zostanie dostarczony przez Klienta.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    1 adet 90 L kapasiteli paslanmaz su deposu bulunmaktadır.
    Wyposażono w 1 zbiornik wody ze stali nierdzewnej o pojemności 90 L.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    Treyler hareket etmezse güncelleştirme her 24 saatte bir gerçekleşece ktir.
    Jeżeli przyczepa nie zmienia swojego położenia, aktualizacja następuje raz na 24 godziny.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    830x500x470 ebatlarında plastik takım dolap bulunmaktadır.
    Wyposażono w zestaw szafek plastikowych o wymiarach 830x500x470.
  • Turc » Polonais - Traduction technique (Transport)
    ECE 76/756 AB ve ADR yönetmeliklerine uygun 2 x 7 + 15 Pinli sokete sahip, yan pozisyon lambaları ledli aydınlatma sistemi
    Nie wyposażono w system oświetlenia LED o układzie bocznym lamp, wyposażonych w gniazdko z kołkiem 2 x 7 + 15, zgodnie z Regulaminem ECE, Dyrektywą Rady (UE) nr 76/756/EWG i Dyrektywą dot. ADR.

Autres informations et expériences

Entre VI 2007 et IX 2007, j'étais assistant général à l'hôtel Danmunzie à Glenshee, en Écosse (Angleterre).

Je veux travailler avec ce traducteur