traducteur en Turc, Italien, Anglais - SAMI K.

À propos de SAMI K. - traducteur Turc, Italien, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

L’italien est l’une des langues les plus appréciées au monde et en Turquie, notamment parce qu’elle sonne bien. Cependant, il n’est pas très populaire car le nombre de locuteurs est faible et il n’est pas largement répandu commercialement. Pour cette raison, il y a une pénurie de traducteurs compétents en traduction italienne. Le nombre de traducteurs maîtrisant suffisamment la langue pour fournir une traduction de qualité est également très faible. À ce stade, Sami Bey, l’un de nos coéquipiers, se distingue de nous par les caractéristiques suivantes. C’est un choix idéal pour vos traductions entre l’anglais-italien ainsi que le turc-italien.

Le traducteur le plus expérimenté en traduction italienne

Notre traducteur a plus de 30 ans d’expérience professionnelle, dont 12 en Italie. Après avoir travaillé dans divers secteurs pendant une partie de cette période, il poursuit sa carrière de traducteur en Italie. Il a principalement travaillé sur la traduction commerciale, la traduction technique italienne et la traduction juridique. Grâce à sa maîtrise native de la langue, il peut parfaitement réaliser des travaux de traduction dans de nombreux autres domaines. Il est titulaire d’un diplôme de premier cycle en électronique et télécommunications de l’Académie militaire ainsi qu’en droit. Il a également complété sa maîtrise dans le domaine de l’électronique . Travailler avec un traducteur aussi compétent, avec sa formation et son expérience, pour vos traductions en italien, c’est sécuriser votre travail.

En plus de vos travaux de traduction écrite en italien, vous pouvez également bénéficier d’un service de notre traducteur pour toutes sortes de traductions orales. À ce jour, elle a réalisé de nombreux travaux de traduction écrite et d’interprétation , notamment pour des entreprises du Global 500, avec une satisfaction client à cent pour cent. Si vous le souhaitez, nous pouvons également fournir des références de nos clients satisfaits.< /p>Comment pouvez-vous travailler avec ce traducteur ?

Vous pouvez demander une base de traducteur pour travailler avec M. Sami. Vous avez deux options pour cela. Cliquez sur le bouton « Je souhaite travailler avec ce traducteur » ci-dessous. Remplissez le formulaire de commande qui apparaîtra et téléchargez vos fichiers. Les demandes que vous soumettez ainsi seront traitées directement par Sami K. La deuxième option consiste à inscrire le nom et/ou le numéro du traducteur dans votre message lors de l’envoi de vos fichiers par e-mail.

Si vous avez une traduction orale, vous pouvez également nous contacter par e-mail avec des détails tels que le lieu, la date et la durée de la traduction. Veuillez nous contacter le plus tôt possible avant votre événement afin que nous puissions établir un programme adapté.

Autres détails sur la traduction italienne

Vous pouvez visiter notre page de traduction italienne pour des informations détaillées, des prix et des exemples de traductions sur nos services en cette langue. Vous pouvez consulter notre page de sélection de traducteurs pour trouver et consulter nos autres traducteurs de langue italienne. Par exemple, vous pouvez trouver d’autres options proposant des traductions techniques dans cette langue sur la page des traducteurs techniques italiens.

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Italien » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Italien: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Juridique, Académique, Commercial, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Académie militaire turque / DEU. - Électronique et télécommunications / Droit | 1989
Diplôme: Ecole Mebs - Électronique et télécommunications | 1990

Expérience de travail

De l'expérience: 31 Année(s)

Forces armées turques / 1989- 1999
Devoir: Pilote d'hélicoptère - Capt.

Fontaine de la Santé / Italie / 2001 - 2012
Devoir: Chef de fabrication

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Taşınmazlar üzerinde Son 3 yıllık dönemde Tapu Takyidatların da değişiklik olmamıştır.
    There have been no changes related with the restrictions on the real estate in th lest 3 years.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Şirket artırılan 8.512.337 TL sermayenin geçmiş yıllar karlarından karşılanarak, mevcut çıkarılmış sermayesinin 560.595 TL'den 9.072.933 TL arttırılmıştır.
    Company's increased capital of 8,512,337 TL was compensated from accumulated profits and present issued capital was increased to 9,072,933 TL from 560,595 TL.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Comptabilité)
    Adım 4 Büyük defter beratının yüklenmesi
    Step 4 Upload of general ledger certificate
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Ana şaşi çatlak ve bağlantı kontrolü
    Main frame crack and connection control
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    İşletme Faaliyetlerinden Sağlanan Net Nakdin Vergi ve Ana Ortaklık Dışı Pay Öncesi Kar ile Mutabakatına Yönelik Düzeltmeler:
    Adjustments To Reconcile Income Before Taxation And Outside Interest To Net Cash Provided By Operating Activities:
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Nakliyeci GNB yetkililerinden yazılı teyit almadan ürünleri farklı bir adrese teslim etmeyecektir.
    Transporter shall not deliver the products to a different address without written consent of SGNB, GNB authorities.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    nakliye sözleşmelerinde belirtilen ekstra standartlar aşağıdakilere ilave olacaktır.
    in transportation contracts, other than these shall be added to the following standards.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    sözleşme cezası, cezai şart, kar kaybı, kira veya navlun ödemesi yapılmaz ve YÜKLENİCİ, GNB dan ne nam altında olursa olsun bir talepte bulunamaz.
    transportation payment is made to the Contractor for the non-operating vehicles, and the Contractor can not claim any right from GNB under any name.

Je veux travailler avec ce traducteur